だてに長く女やってるわけじゃない
某段对话里的一句。
前面的一段比较长,如果有必要我就抄上来。
原文:
「もっとも、鮎井のほうは気にしなかっただろうけどね。『ぼくと水城さんとはプラトニックな関係です。
ぼくは水城さんの知性と才能を崇拝しているだけです』と言って……。そういう男に限って、同じ部屋に
泊まると、襲いかかってくるんだよ」
「そういうものなんですか」
「だてに長く女やってるわけじゃない。そのくらいはわかるよ」
另外求这一句的翻译:
あるときは、密かにそれに反発し、別のときは、それを拠りどころにして縋った。
[ 本帖最后由 drrrra 于 2008-7-11 15:26 编辑 ] |