咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 625|回复: 6

[翻译问题] 今度について、確かにどう理解するか?

[复制链接]
发表于 2008-7-21 00:04:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
「今度」は 辞書で調べて、二つ意味がある、
这次 和下次 。
たとえば、
今度は一緒に参りましょう、
翻译成这次还是下次呢?

まさか 、 根据上下文来理解吗?
達人、教えていただけませんか?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 00:50:40 | 显示全部楼层
根据上下文来理解的,这个日本人自己也会搞错
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 01:05:38 | 显示全部楼层
本当ですか? 危ないじゃないですか?
这次 跟下次  截然不同的意思 阿。

例えば、 今度の会議は参りますか?
这次的会议   和 下次的会议 。

そんな状況を今まで会えないけど、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 01:17:04 | 显示全部楼层
遇到了就再问一遍日本人
到现在为止见过的 今度こそ 是这次
其他的要看句子用的时态和上下文
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 08:31:39 | 显示全部楼层
假如每月1号都有会议。
1;7月2号有人说:今度の会議では何を話し合いましたか?
2;7月2号有人说:今度の会議は何人出席しましたか?
3;7月2号有人说:次の会議も出席しますか?
4;7月2号有人说:その次の会議も出席しますか?
5;7月15号有人说:今度の会議はどこで開きますか?
6;7月28号有人说:今度の会議に出席しますか?
7;8月1号A说:田中さんは今回も遅刻ですね。B回答说:きっと次回もですよ。

这样难理解吗?日本人一般不会搞错啊。
每个句子用中文怎么讲?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 08:49:08 | 显示全部楼层

回复 5楼 金泽 的帖子

假如每月1号都有会议。
1;7月2号有人说:今度の会議では何を話し合いましたか?
訳:这次的会议商谈了什么?

2;7月2号有人说:今度の会議は何人出席しましたか?
訳:这次有多少人出席了会议?

3;7月2号有人说:次の会議も出席しますか?
訳:也出席下次的会议吗?

4;7月2号有人说:その次の会議も出席しますか?
訳:也出席下下次的会议吗?

5;7月15号有人说:今度の会議はどこで開きますか?
訳:这次的会议在哪里召开

6;7月28号有人说:今度の会議に出席しますか?
訳:出席这次的会议吗?

7;8月1号A说:田中さんは今回も遅刻ですね。B回答说:きっと次回もですよ。
訳:田中这回也迟到。                     下回一定也会。

[ 本帖最后由 天の寵児 于 2008-7-21 09:55 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 22:49:54 | 显示全部楼层
やっばり 时态 和上下文 .

今後、「今度」て言う言葉を見たら、よく理解します。

有難う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 20:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表