咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 845|回复: 2

翻訳の宿題

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2004-10-4 09:05:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-4 10:50:20 | 显示全部楼层
1.这次来北京有机会看到国家领导人,我感到非常的高兴. 今回北京に来て、国家首脳にお会うこともできて嬉しい限りです。 2.天津--神户定期客轮通航典礼之际,在此表示祝贺,我感到非常的荣幸. 天津ーー神戸定期客輪通航式典に際して、ここでお祝いを申し上げさせていただき、光栄のいたりでございます。 3.中日友谊医院的建成不仅是中国人民的大喜事,也是我们日本人民的大喜事. 日中友誼医院の落成は、中国人民だけでなく、日本の人民にとっても大喜びでございます 4.希望代表处的业务能得到顺利的发展,我们在各个方面也将给予更多的方便. 駐在所の事業を順調になるように心からお祈りいたします、我々も色んな分野にもっとご便利できるように努力いたします 5.对社长先生为主持开幕典礼,专程来连,表示衷心的感谢. 社長先生は開幕式典のため、わざと大連にお越しくださって栅摔ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼筏縗 6.听说会长先生明日将前往西安访问,在此预祝会长先生及一行一路顺风. 会長先生が明日西安にご訪問になるのを聞き、ここで会長先生及び一行の皆さんによいお旅をできるように 拙译、楼主见笑了...
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2004-10-4 11:21:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 04:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表