咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 350|回复: 3

[求助]请高手来看一个单词!

[复制链接]
发表于 2004-10-4 10:51:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  石炭間接液化プラント計画 南アから技術移転へ

--------------------------------------------------------------------------------


  中国と南アフリカの関係者は28日、北京で「中国石炭間接液化プロジェクトのフィージビリティースタディーに関する第一段階協力了解覚書」に調印した。

  同プロジェクトでは、神華集団公司と寧夏煤業集団公司が、それぞれ南アフリカ・SASOL社からのノウハウ提供を受け、陜西省と寧夏回族自治区に石炭間接液化プラントをそれぞれ建設する。両プラントの総投資額は各300億元程度、生産量は年間300万トンと見込まれる。了解覚書の調印により、同プロジェクトにおける両国の協力は実質的な段階に入った。(編集NA)


以上是人民网的一个日语新闻,划线部分的两个词对应的中文意思是什么呢?那个“了解备忘录”中的“了解”应该翻译成中文里的哪个词?还有那个“煤炭间接液化”是直接翻译过来还是有其他对应的专业术语?
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-4 11:01:59 | 显示全部楼层
了解覚書:确认书吧!

  煤碳液化指煤经化学加工转化成烃类液体燃料和化工原料的过程。煤炭液化的主要方法分为煤的直接液化和煤的间接液化二大类。
 
   煤炭直接液化在早其工业化基础上,结合煤液化催化剂、供氢溶剂、溶剂重质化及主要设备的研究和改进,使反应压力从70MPa降低到10MPa, 反应时间从1h以上减少到几分钟,并有几十种煤直接液化方法,其中的先进工艺技术已完成了50~600t/d煤大型中试,设计出日生产5万桶合成原油的煤直接萃取化工厂。

   煤的间接液化,除了在南非发展改良的F–T合成工厂经外,还开发出甲醇转娈成优质汽油的MO-bil法,随着合成反应器的改进和合成复合催化剂的研制成功,开发出合成气直接合成汽油的一段和二段新的工艺技术,简化了工艺过程,降低了产品成本。
 
   煤炭液化除为了生产石油代用品外,还可以用于精制煤炭获得超纯化学煤,作炭素制品、炭纤维、针状焦的原料和粘结剂等,也可制取有机化工产品等,为发展一碳(C1)化学,改变有机化工结构综合利用范围开辟了新途径。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-8 11:52:37 | 显示全部楼层
中国語入力できないから、ピンインで説明します

了解覚書っていうのは"LIAN JIE BEI WANG LU"の意味です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-8 12:07:05 | 显示全部楼层
覚書 是备忘录的意思。
但这里的了解怎么翻好呢?可否翻译成确认呢?
了解覚書→确认备忘录
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 05:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表