咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 442|回复: 7

[翻译问题] 请问这句咋翻译なーんかビミョーに舎て駒っぽく扱われてる気がするのよねー...。

[复制链接]
发表于 2008-8-11 15:21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
なーんかビミョーに舎て駒っぽく扱われてる気がするのよねー...。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-11 15:34:37 | 显示全部楼层
总感觉像被弃子般得使唤来使唤去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-11 15:36:52 | 显示全部楼层
なんか微妙に捨て駒っぼく扱われる気がするのよね!
这个日文 你从哪儿弄来的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-11 15:37:30 | 显示全部楼层
原帖由 kyomax 于 2008-8-11 04:21 PM 发表
なーんかビミョーに舎て駒っぽく扱われてる気がするのよねー...。


なんか微妙に捨て駒(すてごま)っぽく扱われてる気がするのよね
訳:
好像隐隐约约的感觉到自己好像被当成是舍驹(下象棋时说的舍驹)了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-11 15:38:54 | 显示全部楼层

回复 3楼 錬金術師 的帖子


那个可能是从哪个日本的论坛复制来的,聊天时日本人也不管什么对错的,只要能看得懂就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-11 15:40:37 | 显示全部楼层
明白了 多谢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-11 16:48:21 | 显示全部楼层

回复 5楼 天の寵児 的帖子

不单是聊天,现在很多轻小说里都有这种用法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-11 16:53:08 | 显示全部楼层

回复 7楼 arguce 的帖子


对的对的,大家一起学习嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 09:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表