咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 927|回复: 11

[翻译问题] 请教“我爱你”的日语说法

[复制链接]
发表于 2008-8-15 14:28:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
“我爱你”----男生对女生怎末说?女生对男生该怎末说?
请教大家
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 14:31:03 | 显示全部楼层
一样的吧
愛してる

我就知道这简单的
好像还有种复杂点的
呵呵忘了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 14:35:20 | 显示全部楼层
夏目漱石が和訳すると「今夜の月は綺麗ですね」がI love youになるそうです。ロマンチック(*´∀`)
日本是一个很含蓄的国家,一般不直接说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 14:43:37 | 显示全部楼层
男:君の瞳に惚れちゃった
女:あなたに抱かれたい

アイ・ラブ・ユー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 18:22:35 | 显示全部楼层
日本人没那么直接的,正统的说法是“愛してる”,但一般很深少说

常用的说法我感觉 (あなたのことが)好きだ/です 就可以了

以前也看到过更含蓄的: 

一緒に行ってくれない? (男对女说,能跟我交往下去吗的意思)

结果女的反问 どこへ? 男的没再说明下去,结果两人后来分手了……

回答完毕

[ 本帖最后由 zhfelix 于 2008-8-15 18:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 18:29:41 | 显示全部楼层
原帖由 老板是猪 于 2008-8-15 14:35 发表
夏目漱石が和訳すると「今夜の月は綺麗ですね」がI love youになるそうです。ロマンチック(*´∀`)
日本是一个很含蓄的国家,一般不直接说。


以后就这么说了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 22:52:52 | 显示全部楼层
私は君のことが好きです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-17 09:17:55 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-17 20:25:33 | 显示全部楼层
原帖由 大眼妹 于 2008-8-15 14:28 发表
“我爱你”----男生对女生怎末说?女生对男生该怎末说?
请教大家


这有专门用语,「口説き言葉(くどきことば)」。

这里有很多

http://www.m-net.ne.jp/~akidy/kudokimonku.html
http://motetemp.s-teem.com/2006/05/post_20.html
http://www.kudokimonku.com/
http://www.atok.com/test/ 
http://www.atok.com/test/result.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-17 21:23:52 | 显示全部楼层
原帖由 老板是猪 于 2008-8-15 14:35 发表
夏目漱石が和訳すると「今夜の月は綺麗ですね」がI love youになるそうです。ロマンチック(*´∀`)
日本是一个很含蓄的国家,一般不直接说。


!!!!!!
含蓄到这个地步了?
一句 “今天的月亮真美啊” 就成了 “我爱你”啊?
吃惊中。改天用一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-17 21:30:36 | 显示全部楼层
原帖由 老板是猪 于 2008-8-15 14:35 发表
夏目漱石が和訳すると「今夜の月は綺麗ですね」がI love youになるそうです。ロマンチック(*´∀`)
日本是一个很含蓄的国家,一般不直接说。

这个巨牛!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-18 14:03:29 | 显示全部楼层
みなさん、ありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 05:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表