咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 477|回复: 3

[翻译问题] 请问这几个单词怎么读的啊?高手帮帮忙啊 付保 最终仕向地

[复制链接]
发表于 2008-8-17 19:32:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这几个单词怎么读的啊??请把假名写出来,并且告诉小妹中文意思,希望大家帮帮我了小妹谢谢大家!

付保       最终仕向地     前肴     会席料理[枫]         会席料理[宴]        指図书

贵方     积裁量    入手困难       念愿          二室つきのスイトル-ム            暂时

厳守     悬案未解决       临机応変         协定书案文               详细は添付リストをご参照

取引先の物色を依頼         包装不完全      次便の船        荷印の刷り込む

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-8-18 02:49 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-17 19:56:07 | 显示全部楼层
我教你一个简单的办法,把日语全部复制到日语版的Word文件里面,然后,设定成ルビ表示,就可以看到全部日语汉字的振り仮名了!!

当然,汉字的读音不一定100%正确,但是90%肯定正确。

[ 本帖最后由 东瀛游子 于 2008-8-17 20:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-17 20:17:38 | 显示全部楼层
最终仕向地(さいしゅうしむけち)    最终发货目的
会席料理[枫]  (かいせきりょうり) 日本菜
贵方 あなた   你
积裁量せきさいりょう 装载量
入手困难  にゅうしゅこんなん 难以到手
念愿 ねんがん(念願) 心愿
暂时ざんじ  暂时的
厳守げんしゅ 严格遵守     
悬案未解决 けんあんみかいけつ 悬案未没解决
临机応変 りんきおうへん(臨機応変)随机应变
详细は添付リストをご参照 しょうさいはテンプリストをごさんこうください
详细内容请你参考附件的清单!
取引先の物色を依頼とりひきさきのぶっしょくをいらい
委托进行合作方的选择
包装不完全ほうそうふかんぜん
包装有欠缺      
荷印の刷り込む にじるしのすりこむ 加印发货侧条(标签)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-17 20:20:47 | 显示全部楼层
其他的 你的日语写的有问题.....

帮不了忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 07:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表