|
发表于 2008-8-18 11:44:56
|
显示全部楼层
我认为可以用[引き続き]
PS:
继续
(1)(ある事柄の)続き.継続.▼一般に“是”を用いた文で用いられる.
政治改革是经济改革的继续/政治改革は経済改革の続きである.
这两个过程互相连结,后一过程是前一过程的继续/この二つの過程は互いにつながっており,後の過程は前の過程の継続である.
(2)続く.継続する.続ける.継続させる.(a)“继续”+動詞の形.
继续前进/引き続き前進する.
继续工作/仕事を続ける.
继续干下去/引き続きやっていく.
继续提高质量/引き続き品質を向上させる.
把研究继续进行下去/研究を引き続き進めていく.(b)“继续”+名詞の形.名詞は時間を表すことが多い.
这种情况又继续了很长一段时间/こうした状態がそれからも相当長い間続いた.
大雨继续了三昼夜 /大雨がまる3日間降り続いた.
明天还要继续我们的试验/あすもわれわれの実験を続けなければならない.(c)単独で述語になる.“了”,まれには“着”を伴うことができる.
斗争还在继续着/闘争は依然続いている.
谈判 不能再继续了/交渉はこれ以上続けることはできない.
『比較』继续:连续(1)“继续”は活動や状況が絶えることなく引き続いていくことをいい,“连续”は次から次へとつながることを表す.
(2)“继续”は活動や状況にしか用いないが,“连续”はそのほかに人や物についても用いる.
[ 本帖最后由 chinimei 于 2008-8-18 11:46 编辑 ] |
|