咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 207|回复: 2

[翻译问题] 看05年一级真题听力原文,有2个地方问一下

[复制链接]
发表于 2008-8-19 15:41:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
01
女:ちょっと遠いなあ。あのところで泳いでいる人が居ないじゃないの。
男:だからいいだよ。誰も邪魔されずに、思い切って泳げたいんだ。
誰も邪魔されずに  ずに这里是什么句型?表示的是什么意思?
02
この花瓶すてきね。丸みおびて、柔らかい感じで。なで肩だから良いわね。
丸みおびて   这里怎么翻译,是几个词的组合?
なで肩      这里翻译成溜肩吗?觉得这么翻译意思不太通
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 15:47:52 | 显示全部楼层
丸み 是圆形的意思
おびて的原形是 帯びる
这里应该是带圆形的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 15:54:12 | 显示全部楼层
誰も邪魔されずに
不会被人打扰
ず=ない
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 05:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表