咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1190|回复: 7

[其他] 出す与出る区别

[复制链接]
发表于 2008-8-27 09:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-27 10:06:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 08:34 编辑

自他动词的区别啊!
参看我发的综合学习里面的帖子!

真人游戏|足球篮球|时时V彩| 六合投V注| 网络赚钱:顶级信用V提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-27 10:08:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 08:34 编辑

经典一点的回答:
小便失禁是:出る
去厕所小便是:出す

真人游戏|足球篮球|时时と彩| 六合投と注| 网络赚钱:顶级信用と提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-27 13:02:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 08:34 编辑

经典一点的回答:
小便失禁是:出る
去厕所小便是:出す [/quote]
的确相当经典!!!

真人游戏|足球篮球|时时め彩| 六合投め注| 网络赚钱:顶级信用め提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-27 16:27:49 | 显示全部楼层

自他动词的区别啊!

本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 08:34 编辑

这个我知道,
交通費は出ますか。  はい、交通費もだしますよ。
在这里有区别吗

真人游戏|足球篮球|时时む彩| 六合投む注| 网络赚钱:顶级信用む提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-27 20:00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 08:34 编辑

这个这个。。。
鄙人认为。。。自动词有时候会有被动的含义哈。。。
交通費は出ますか --- 可以翻译为:交通费会发吗?
はい、交通費もだしますよ。---可以翻译为:是的,交通费也会发的。
问的人应该是员工,就是被发交通费的人
回答的人应该是人事总务部这种,发交通费的人啦
如果换成:
交通費は出しますか? はい、交通費も出ますよ。
个人感觉理解起来稍微有点费劲啦~
当人你如果站在别人角度去问,也可以解释けど
以上で~~~す。

真人游戏|足球篮球|时时a彩| 六合投a注| 网络赚钱:顶级信用a提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 09:17:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 08:34 编辑

这个其实是标准的状态动词和意志动词的区别了!
交通費は出ますか。  はい、交通費もだしますよ。
先说明这个语境,新进公司的员工,问人事总务。每个月付不付我交通费,这个交通費は出ますか中的出ますか相当于ありますか。这个语境是新人确认福利,作为新人确认公司的福利,只能去询问公司有没有交通费的一个状态,不能去询问公司领导是不是支付交通费的一个意愿。所以用了出ますか。
而回答,はい、交通費もだしますよ。是公司的领导,作为公司的领导站在公司的立场上,可以说我们公司有这个意愿给你支付交通费!
交通費は出しますか? はい、交通費も出ますよ。
这种说法用上海话说:“这个新人太老卵了!”作为新人询问公司领导愿不愿意支付我交通费?领导回答,公司有支付交通费的客观制度!哈哈!
帰ると戻るの区別も同じです。
帰る是意志动词,戻る是状态动词。
我们看抗战片子,鬼子们干完坏事回大本营,都说:帰ろう!不说戻ろう的!
在公司上班员工,如果部长外出的时候询问部长什么时候回公司都问:いつ会社に戻りますか。不说いつ会社に帰りますか。
因为,部长是你的领导,你只能去确认,部长什么时候能够达到回到公司的这个状态,而不能去确认部长脑子里什么时候回公司的意志!
参看:
这个就是日本人的文化!
以上也纯属个人意见啊!

真人游戏|足球篮球|时时飠彩| 六合投飠注| 网络赚钱:顶级信用飠提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-29 09:55:15 | 显示全部楼层

非常感谢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 00:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表