咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 320|回复: 5

[翻译问题] 我写的这篇文章,能再给点儿意见吗? "再"怎么表达?

[复制链接]
发表于 2008-8-30 12:54:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
再给点儿.....
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-30 13:03:42 | 显示全部楼层

回复 1楼 kohinoko 的帖子

楼主的再是指什么?是再给一次意见还是再多给一点意见?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-30 13:08:54 | 显示全部楼层
再给一次意见. 

再多给点儿意见.

都是.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-30 13:46:15 | 显示全部楼层
お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-30 14:38:18 | 显示全部楼层
わたしが書いたこの文章に関してさらなるアドバイスをお願いできないでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-30 16:04:09 | 显示全部楼层
もう少しご意見を聞かせてくれないでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 23:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表