咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 667|回复: 7

[翻译问题] 商检备案编码怎么翻译

[复制链接]
发表于 2008-9-2 17:56:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-3 09:41:11 | 显示全部楼层
顶起来~~急!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-3 10:09:08 | 显示全部楼层
商業検査控えコード??

隔行如隔山................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-3 10:11:49 | 显示全部楼层
原帖由 judauleena 于 2008-9-2 17:56 发表
如题,谢谢



商業検査備案ナンバー?????よく分からない。参照してください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-3 10:30:39 | 显示全部楼层
综合你们2个的答案:商業検査備案コード我觉得这个应该可以.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-3 10:32:05 | 显示全部楼层
错了,商检应该是商品检查,所以我还是写成这样吧....商品検査備案コード
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-3 10:36:07 | 显示全部楼层
コード!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-13 23:04:39 | 显示全部楼层

遅くなりましたが、お役に立てるとうれしいです。

「税関通関登録コード」ではないでしょうか。
下記企業のホームページを見ててくださいね。
何かヒントを見つかるかもしれません。
http://jp.zce-exp.com/
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 13:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表