咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 296|回复: 5

[翻译问题] 你现在就去旁边的科长办公室给我取份文件来,快去快回. 怎么翻好?

[复制链接]
发表于 2008-9-3 16:56:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
你现在就去旁边的科长办公室给我取份文件来,快去快回.
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-3 17:00:21 | 显示全部楼层
君、今すぐ、隣の課長室から書類を取ってきて、はやく。(速く行って速く戻って)

最後のところに自信はありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-3 17:02:30 | 显示全部楼层
旁边的科长办公室还用快去快回吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-3 17:23:29 | 显示全部楼层
原帖由 coldkq 于 2008-9-3 17:02 发表
旁边的科长办公室还用快去快回吗?


十万火急呢?呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-3 17:24:23 | 显示全部楼层
你现在就去旁边的科长办公室给我取份文件来,快去快回.

となりの課長室で○○書類を急いで取って来てください。

となりの課長室で○○書類を早く取って来て。急いでね。(急ぎなさい)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-3 17:30:38 | 显示全部楼层
急ぐ本身就是动词,急いでとってきて有点不合适

比起で,还是から比较合适
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 21:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表