咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 241|回复: 4

[翻译问题] 店から取り寄せる約一...

[复制链接]
发表于 2008-9-8 17:11:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
店から取り寄せる約一万人の会員目簿を調べたところ、男の名前があり、事件との関連が深まったという。
集計を出す
所定の席
あっけない待遇
「終身雇用」といっても、「転職の自由」が奪われてはなりません。
訳してくれませんか

[ 本帖最后由 guoer 于 2008-9-8 17:19 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 17:20:25 | 显示全部楼层
店から取り寄せる約一万人の会員目簿を調べたところ、男の名前があり、事件との関連が深まったという
翻阅了从店里寄来的大概一万人的会员名单,有那个男的名字,也就是说他和这件事情的关联加深了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 17:22:50 | 显示全部楼层
集計を出す
提交出总计!
所定の席
规定的位置
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 17:24:33 | 显示全部楼层
「終身雇用」といっても、「転職の自由」が奪われてはなりません。
虽说是「終身雇用」,但也没有剥夺「跳槽的自由」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-10 14:42:19 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 14:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表