咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 408|回复: 3

[翻译问题] 帮忙翻译一个句子 普段目立たない雑草も花時には地味ながら……

[复制链接]
发表于 2008-9-8 17:46:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
普段目立たない雑草も花時には地味ながら、小さくかわいい花をつける。

这个句子我怎么也看不明白~

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-9-11 02:54 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 17:52:33 | 显示全部楼层
普段目立たない雑草も花時には地味ながら、小さくかわいい花をつける。
尽管平时不显眼的杂草在花季时期也很朴素,但是,开着小小的花很可爱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 17:52:38 | 显示全部楼层
普段目立たない雑草も花時には地味ながら、小さくかわいい花をつける。

平时毫不起眼的杂草,到了开花的季节,也会开出虽不引人注目但惹人喜爱的小花。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 17:55:01 | 显示全部楼层
就算是平凡普通的杂草在开花时,也会开出朴实无华,可爱的花朵。

应该是励志的句子
翻译的不准确
等待高人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 16:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表