咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 694|回复: 4

[翻译问题] 这句话怎么翻译 二週間も仕事を休むんだから……

[复制链接]
发表于 2008-9-11 11:58:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  、彼の病気はよほどひどいんでしょう。
     仕事を休む 是上班还是休息??有点晕。。。这句话该怎么翻译呢?

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-9-11 13:06 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 11:59:59 | 显示全部楼层
休息
明摆着是休息
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 12:06:21 | 显示全部楼层
已经两周没上班了,他应该病得相当地严重吧。。。。
所以此处是“休息”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 12:08:08 | 显示全部楼层
标日中级上 ,课后的句子,我都有印象呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 12:24:35 | 显示全部楼层

回复 3楼 kenka6123 的帖子

上手ですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 15:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表