咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 596|回复: 8

[翻译问题] ひどく、愛おしかった……怎么翻?

[复制链接]
发表于 2008-9-14 17:01:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
在尝试汉化游戏,有四五句有困难,请教。。。
1.ひどく、愛おしかった……
2.手のトコに 丸い模様があるからね……
3.私はマル(マル是狗名)を触った 感触を思いだした。
4.通い始めて 三日目の事。
5.ちぎれそうな位

感谢以下各位的指教,索性把整个故事贴出来,达人顺便帮我看看哪里翻错的,最后一部分觉得没能完全看懂。。。

一个贴子贴不下,贴在后面。。。

[ 本帖最后由 一个踉跄 于 2008-9-14 18:23 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 17:28:29 | 显示全部楼层
3.私はマル(マル是狗名)を触った 感触を思いだした。
我想起了抚摸maru时的感觉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 17:30:20 | 显示全部楼层
4.通い始めて 三日目の事。
上学第三天发生的事情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 17:43:48 | 显示全部楼层
1.
ひどく:风哮雨嚎的;喧哗的;兴胜的;咆哮;吼声;怒吼;滚沸;滚锅;汤;被咒骂的;诅咒;下地狱;糟得很的;可怕地;甚为;非常地;完全地;健全地;坚牢地;令人震惊的;可怕的;过份的;愚笨的;像死一样地;死一般的;香甜;骇人听闻;僵硬地;彻底地;硬的;拘谨的;艰难的;呆板;坚硬的;严厉的;呆板的;怨恨地;悲痛地;残酷地;流血的;血腥的;嗜杀的;非常的;直僵僵;僵硬;挺直;挺括;板滞;通直

愛おしかった:(いとおしかった):可怜的;可爱的

"非常的可爱!"当然还得根据前后文来翻译.我只是举例!

[ 本帖最后由 zhouxiuxiong 于 2008-9-14 17:46 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-14 18:24:12 | 显示全部楼层
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
文件名称:143.GSBc.bin
创建时间:2008年6月11日 21:53:18
文本格式:BM
每行字数:16
控制符括号类型:{}
编码匹配规则:码双
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

No.1
000021FC,16
----------------
マルのおもいで。
----------------
忆小丸。
----------------


No.2
00002228,10
----------------
高校の頃、
----------------
高中的时候、
----------------


No.3
00002234,28
----------------
私は一度、登校拒否になった。
----------------
我有一次被赶出学校。
----------------


No.4
00002254,24
----------------
朝、学校に行ってみると、
----------------
早上、一到学校
----------------


No.5
00002270,32
----------------
私の席が廊下に放り出されていた。
----------------
我的座位已经被放在走廊里。
----------------


No.6
00002294,32
----------------
みんなに聞いてみても無視されて、
----------------
试着问同学也是无人答理、
----------------


No.7
000022B8,30
----------------
『ああ、始まったんだな』って、
----------------
『啊、开始了哟』、
----------------


No.8
000022D8,12
----------------
そう思った。
----------------
我这样想。
----------------


No.9
000022E8,14
----------------
そう思ったら、
----------------
就因为这样想、
----------------


No.10
000022F8,16
----------------
親友のチトセにも
----------------
连好朋友千岁都
----------------


No.11
0000230C,22
----------------
合わせる顔がなくって、
----------------
不好意思再见、
----------------


No.12
00002324,26
----------------
私はそのまま、教室を出た。
----------------
我就这样走出教室。
----------------


No.13
00002340,8
----------------
その後、
----------------
之后、
----------------


No.14
0000234C,38
----------------
私はデパートのペットショップに行った。
----------------
我去了百货公司的宠物店。
----------------


No.15
00002374,34
----------------
ウィンドウ前のベンチに寝そべって、
----------------
就在窗前的长凳上躺着、
----------------


No.16
00002398,26
----------------
ずうっと天井を眺めていた。
----------------
一直望着天空。
----------------


No.17
000023B4,18
----------------
携帯が鳴っている。
----------------
手机响了。
----------------


No.18
000023C8,20
----------------
また、チトセからだ。
----------------
又是、千岁的电话。
----------------


No.19
000023E0,34
----------------
責められているみたいで何だか怖い。
----------------
想想要给责备太可怕了。
----------------


No.20
00002404,24
----------------
覚悟を決め、電源を切る。
----------------
想到这里、我就关了电源。
----------------


No.21
0000243C,16
----------------
着信音が消えて、
----------------
电话铃就此消失、
----------------


No.22
00002450,18
----------------
同時に世界中の音も
----------------
同时连整个世界的声音
----------------


No.23
00002464,16
----------------
消えた気がする。
----------------
也就此消失不见。
----------------


No.24
00002478,18
----------------
ひとりぼっちだ……
----------------
唯独剩下我一个人……
----------------


No.25
0000248C,12
----------------
苦い気持ちが
----------------
很痛苦的感觉
----------------


No.26
0000249C,20
----------------
どこまでも広がって、
----------------
望着一望无际的广阔的天空、
----------------


No.27
000024B4,14
----------------
私は薄くなって
----------------
我变得越来越渺小
----------------


No.28
000024C4,20
----------------
消えてしまいそうだ。
----------------
简直要就此消失。
----------------


No.29
000024DC,8
----------------
こつん。
----------------
"空"。
----------------


No.30
000024E8,20
----------------
小さな音が聞こえた。
----------------
听到一个很小的响声。
----------------


No.31
00002500,28
----------------
見ると、赤いボールをくわえた
----------------
看过去、只见一只衔着的红色小球
----------------


No.32
00002520,26
----------------
ダルメシアンと目が合った。
----------------
大尔马田狗正看着我。
----------------


No.33
0000253C,22
----------------
ぼんやりと手を振ると、
----------------
我随便招招手、
----------------


No.34
00002554,26
----------------
その子は飛びつこうとして、
----------------
那个家伙要飞奔过来、
----------------


No.35
00002570,22
----------------
ガラスに頭をぶつけた。
----------------
一头撞到了玻璃上。
----------------


No.36
00002588,12
----------------
私は笑った。
----------------
我笑了。
----------------


No.37
00002598,14
----------------
なんでだろう。
----------------
什么呀。
----------------


No.38
000025A8,24
----------------
ひどく、愛おしかった……
----------------
实在是太可爱了……
----------------


No.39
000025C4,14
----------------
よし、決めた!
----------------
好、决心了!
----------------


No.40
000025D4,20
----------------
お前の名前はマルだ。
----------------
你的名字是小丸。
----------------


No.41
000025EC,10
----------------
手のトコに
----------------
手のトコに
----------------


No.42
000025F8,24
----------------
丸い模様があるからね……
----------------
圆圆的模样……
----------------


No.43
00002614,28
----------------
明日も、来てあげるからね……
----------------
明天我也过来看你……
----------------


No.44
00002634,10
----------------
半年の間、
----------------
有半年的时间、
----------------


No.45
00002640,22
----------------
私は毎日お店に通った。
----------------
我每天都去店里。
----------------


No.46
00002658,12
----------------
最初の頃は、
----------------
一开始、
----------------


No.47
00002668,14
----------------
いつかはマルも
----------------
说不定什么时候小丸子
----------------


No.48
00002678,30
----------------
売られていくのだと思っていた。
----------------
就给卖掉了,我想。
----------------


No.49
00002698,6
----------------
でも、
----------------
但是、
----------------


No.50
000026A0,28
----------------
何故だかマルは売れなかった。
----------------
不知道什么原因小丸子一直没给卖掉。
----------------


No.51
000026C0,16
----------------
「あのね、マル。
----------------
「我说、小丸。
----------------


No.52
000026D5,28
----------------
誰も買ってくれないからって、
----------------
谁也没有把你买走、
----------------


No.53
000026F5,20
----------------
気にしちゃダメだよ」
----------------
可不能不高兴哟」
----------------


No.54
0000270C,30
----------------
ウィンドウを指でなぞりながら、
----------------
一边用手指在橱窗上画着、
----------------


No.55
0000272C,22
----------------
私はマルに語りかける。
----------------
一边对小丸说。
----------------


No.56
00002744,24
----------------
こうしてやるとこの子は、
----------------
这么一说、
----------------


No.57
00002760,18
----------------
じゃれつこうとして
----------------
小丸便嬉戏起来
----------------


No.58
00002774,16
----------------
何度も転ぶんだ。
----------------
打了好几个滚。
----------------
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-14 18:25:05 | 显示全部楼层
No.59
00002788,12
----------------
「私がずっと
----------------
「我会一直
----------------


No.60
00002799,24
----------------
そばにいてあげるからね。
----------------
陪在你旁边。
----------------


No.61
000027B5,30
----------------
ずっと、ずっと、一緒だからね」
----------------
一直、一直、陪在你旁边」
----------------


No.62
000027D8,12
----------------
私はバカだ。
----------------
我真是个傻瓜。
----------------


No.63
000027E8,14
----------------
その頃のマルは
----------------
那个时候的小丸
----------------


No.64
000027F8,26
----------------
もう仔犬とは言えないくらい
----------------
已经不能说是只小狗了
----------------


No.65
00002814,24
----------------
大きくなっていたのに……
----------------
正在渐渐长大……
----------------


No.66
00002830,18
----------------
あれはよく晴れた、
----------------
那是一个非常晴朗、
----------------


No.67
00002844,16
----------------
寒い日のことだ。
----------------
寒冷的日子。
----------------


No.68
00002858,24
----------------
私は朝から上機嫌だった。
----------------
我从早上开始便很兴奋。
----------------


No.69
00002874,30
----------------
昨日の帰り、おもちゃ売り場で、
----------------
昨天回来的时候在玩具店、
----------------


No.70
00002894,24
----------------
赤いボールを買ったのだ。
----------------
买了个红色的小球。
----------------


No.71
000028B0,22
----------------
ただのボールじゃない。
----------------
这不是一般的小球。
----------------


No.72
000028C8,12
----------------
転がるたびに
----------------
只要一转起来
----------------


No.73
000028D8,22
----------------
鈴の音が鳴る特別製だ。
----------------
便会有铃声的很特别的小球。
----------------


No.74
000028F0,32
----------------
最近マルは、お気に入りのボールを
----------------
最近小丸、那个中意的小球
----------------


No.75
00002914,32
----------------
取り上げられて、落ち込んでいた。
----------------
被拿掉了、找不到了。
----------------


No.76
00002938,16
----------------
これを見せれば、
----------------
看到这个的话、
----------------


No.77
0000294C,22
----------------
きっとまた元気になる。
----------------
一定会变得很精神。
----------------


No.78
00002964,16
----------------
エスカレーターを
----------------
电梯
----------------


No.79
00002978,24
----------------
一段飛ばしに駆け上がり、
----------------
从一楼乘上便直往上窜、
----------------


No.80
00002994,8
----------------
小走りで
----------------
再小跑一段
----------------


No.81
000029A0,26
----------------
マルのウインドウに向かう。
----------------
就来到小丸的橱窗前。
----------------


No.82
000029BC,24
----------------
でも、マルはいなかった。
----------------
但是小丸不在了。
----------------


No.83
000029D8,16
----------------
そんなわけない!
----------------
这不可能!
----------------


No.84
000029EC,18
----------------
こんな朝早い時間に
----------------
还这么早的时候
----------------


No.85
00002A00,38
----------------
買い手がつくなんて事、今までなかった。
----------------
哪有什么顾客、到现在都没有。
----------------


No.86
00002A28,20
----------------
それに売約済みの札も
----------------
另外已经售完的牌子
----------------


No.87
00002A40,22
----------------
ついていなかったし……
----------------
也没有……
----------------


No.88
00002A58,24
----------------
店の人に聞こうとしたら、
----------------
想要给这个店的人打听一下、
----------------


No.89
00002A74,30
----------------
なぜだかみんなが視線を逸らす。
----------------
为什么大家都把视线移开。
----------------


No.90
00002A94,28
----------------
新しく入ったアビシニアンが、
----------------
一只新来的大尔马田狗、
----------------


No.91
00002AB4,14
----------------
マルのボールに
----------------
在玩小丸的小球
----------------


No.92
00002AC4,28
----------------
じゃれついているのが見えて、
----------------
看到这里、
----------------


No.93
00002AE4,20
----------------
私はすべてを悟った。
----------------
我完全明白了。
----------------


No.94
00002AFC,8
----------------
帰り道、
----------------
回去的路上、
----------------


No.95
00002B08,32
----------------
ずっと地面を見つめて歩いていた。
----------------
我一直看着地面走路。
----------------


No.96
00002B2C,18
----------------
売れ残ったペットが
----------------
卖不掉的宠物
----------------


No.97
00002B40,24
----------------
どこに行ってしまうのか、
----------------
究竟去哪里了、
----------------


No.98
00002B5C,18
----------------
私はよく知らない。
----------------
我不是很清楚。
----------------


No.99
00002B70,12
----------------
でもきっと、
----------------
但是肯定的是、
----------------


No.100
00002B80,32
----------------
二度とマルには会えないんだろう。
----------------
我再也看不到小丸了吧。
----------------


No.101
00002BA4,16
----------------
そんな気がする。
----------------
正这样想着。
----------------


No.102
00002BCC,26
----------------
不意に誰かに肩を叩かれた。
----------------
突然有人拍了拍我的肩。
----------------


No.103
00002BE8,24
----------------
振り返るとチトセがいた。
----------------
回过头一看是千岁。
----------------


No.104
00002C04,26
----------------
私の顔を見て驚いている……
----------------
看到我的脸色吓了一跳……
----------------
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-14 18:25:28 | 显示全部楼层
No.105
00002C20,16
----------------
「どうしたの?」
----------------
「怎么了?」
----------------


No.106
00002C34,20
----------------
そう聞かれて初めて、
----------------
一听到这么问我、
----------------


No.107
00002C4C,32
----------------
自分が泣いていることに気づいた。
----------------
发现自己正在流泪。
----------------


No.108
00002C70,22
----------------
「あのね、チトセ……」
----------------
「那个、千岁……」
----------------


No.109
00002C88,34
----------------
「いいよ……、なんにも言わないで」
----------------
「行了……、什么也不用说」
----------------


No.110
00002CAC,8
----------------
チトセが
----------------
千岁
----------------


No.111
00002CB8,24
----------------
そっと頭を撫でてくれて、
----------------
悄悄地给我抚摸头、
----------------


No.112
00002CD4,16
----------------
私はマルを触った
----------------
我想到了
----------------


No.113
00002CE8,18
----------------
感触を思いだした。
----------------
抚摸小丸的感觉。
----------------


No.114
00002CFC,10
----------------
通い始めて
----------------
通い始めて
----------------


No.115
00002D08,12
----------------
三日目の事。
----------------
第三天的事。
----------------


No.116
00002D18,16
----------------
店のお姉さんが、
----------------
店里的大姐、
----------------


No.117
00002D2C,20
----------------
マルをウィンドウから
----------------
把小丸从橱窗中
----------------


No.118
00002D44,14
----------------
出してくれた。
----------------
拿出来给我。
----------------


No.119
00002D68,16
----------------
ちぎれそうな位、
----------------
ちぎれそうな位、
----------------


No.120
00002D7C,14
----------------
尻尾を振って、
----------------
摇着尾巴、
----------------


No.121
00002D8C,22
----------------
じゃれついてきたマル。
----------------
正嬉戏玩闹着的小丸。
----------------


No.122
00002DA4,10
----------------
そういえば
----------------
说起来
----------------


No.123
00002DB0,12
----------------
マルに直接、
----------------
直接地、
----------------


No.124
00002DC0,12
----------------
触れたのは、
----------------
抚摸小丸、
----------------


No.125
00002DD0,16
----------------
あの一度きりだ。
----------------
那还是第一次。
----------------


No.126
00002DE4,8
----------------
そうだ。
----------------
是的。
----------------


No.127
00002DF0,20
----------------
私もこんな風にして、
----------------
我在这样的风中、
----------------


No.128
00002E08,10
----------------
頭を撫でて
----------------
摸它的头
----------------


No.129
00002E14,12
----------------
あげたんだ。
----------------
慢慢地摸着它的头。
----------------


No.130
00002E24,20
----------------
その時の温かい感触。
----------------
那个时候温暖的触感。
----------------


No.131
00002E3C,10
----------------
けっして、
----------------
绝对、
----------------


No.132
00002E48,26
----------------
忘れる事が出来ないだろう。
----------------
忘不了。
----------------


No.133
00002E64,8
----------------
マル……
----------------
小丸……
----------------


No.134
00002E70,12
----------------
ねぇ、マル、
----------------
喂、小丸、
----------------


No.135
00002E80,8
----------------
私って、
----------------
我、
----------------


No.136
00002E8C,14
----------------
ちゃんとマルの
----------------
是小丸的
----------------


No.137
00002E9C,16
----------------
友達だったかな?
----------------
朋友吧?
----------------


No.138
00002EB0,18
----------------
お願い。答えてよ。
----------------
拜托了。回答我。
----------------


No.139
00002EC4,20
----------------
足元で、赤いボールが
----------------
脚边、一个红色的小球
----------------


No.140
00002EDC,16
----------------
チリンと鳴った。
----------------
滴铃铃地响着。
----------------


No.141
00002EF0,28
----------------
「大丈夫。私は何があっても、
----------------
「没问题。我不管怎么样、
----------------


No.142
00002F11,18
----------------
あんたの友達だよ」
----------------
也是你的朋友哟」
----------------


No.143
00002F28,20
----------------
そう言ってくれたのは
----------------
有人在旁边这样跟我说
----------------


No.144
00002F40,14
----------------
チトセだった。
----------------
那是千岁。
----------------


No.145
00002F50,18
----------------
私はそこで初めて、
----------------
我到那时候才第一次、
----------------


No.146
00002F64,22
----------------
声をあげて泣いたのだ。
----------------
哭出声音。
----------------


No.147
00002F7C,4
----------------
著者
----------------
著者
----------------


No.148
00002F84,10
----------------
牛島 康太
----------------
牛島 康太
----------------


No.149
00002F90,4
----------------
写真
----------------
写真
----------------


No.150
00002F98,10
----------------
竹本 順一
----------------
竹本 順一
----------------
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 18:29:20 | 显示全部楼层
すげー
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-15 10:36:27 | 显示全部楼层
自己顶一下,第五句还是吃不太准,有知道的高手麻烦解释一下。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 12:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表