咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 308|回复: 6

[翻译问题] 不知道我翻译的对不对

[复制链接]
发表于 2008-9-23 12:24:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
请下给我订单   オーダーにいただきませんが
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 12:27:22 | 显示全部楼层
请下给我订单   


よろしいければ、オーダーにいただけませんでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 13:05:59 | 显示全部楼层
オーダー(を)いただけませんでしょうか
或者
ぜひご注文(を)お願いします。

[ 本帖最后由 阿惑 于 2008-9-23 13:07 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 13:28:56 | 显示全部楼层
発注していただけませんか!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 13:49:32 | 显示全部楼层
オーダーをお願い下さいませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 13:51:47 | 显示全部楼层
LZ想请求对方给自己干活,还是活已经接到让对方发一张订单过来?

1.ご注文宜しく御願い致します。
2. 注文表をください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 14:25:44 | 显示全部楼层
不知道我翻译的对不对
不知道我翻译得对不对


请下给我订单  
请下订单给我
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 08:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表