咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 687|回复: 2

[语法问题] "时"前的动词应用什么时态呢?

[复制链接]
发表于 2008-9-27 12:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
亲爱的各位,我一直没有弄懂日语中"时"前面的动词应该用什么时态,请大家一定要帮帮忙啊,如果您很清楚这个语法,还请一定一定详细地告诉我,真心地感激您.
在日语教材上看到这样的句子:
1.上个月我住院的时候,妈妈非常地担心.
"上个月住院的时候"的"住院"这个动词,教材上用的是"入院する时".这是为什么呢,上个月住院的时候,难道不应该用成“入院した时”吗?完全弄不懂是为什么,难道上教材上印刷错了?

另外一本辅导书上也有这样一个例子:
2.这是去年在日本旅游的时候买的包包。
同样在这个句子里,“去年在日本旅游的时候”,也是用的“去年日本で旅行する时”,可是去年在日本旅游,这个时候,旅游这个动词难道不用表现时态,不应该用成“した时”吗?天那,这是为什么啊,脑袋都想爆了都没想出来,越想越晕,不可能又是教材印错了吧。

亲爱的日语达人,如果您非常清楚这个问题应该怎么回答,就请详细地告诉我吧,如果您能多举例子那就更好了,非常非常感激您。
同理的话,那下面的句子应该怎么翻译呢,“时”前动词应该是什么时态呢? 要怎么考虑它的时态啊.
3.昨天我吃饭的时候,他来了 。
4.昨天我正在吃饭的时候,他来了。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-27 12:09:23 | 显示全部楼层
した时有在。。。之后的意思
する時在。。。时候

昨天我正在吃饭(在吃饭的时候)的时候,他来了,昨日ご飯を食べている時あの人は来た。应该只能这样翻译吧,个人见解请赐教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-27 13:28:08 | 显示全部楼层

「来るとき」和「来たとき」の区別

「来るとき」和「来たとき」有什么不同吗?转发一个高手的文章,仔细看看就明白了。

Q:「学校に来るとき」と「学校に来たとき」はどのように違いますか?

  「学校に来るとき」和「学校に来たとき」有什么区别?

A:「アスペクト」というのは、動作が進行中か終わっているかの問題で、「テンス」 というのは、事実を現在として述べるか、過去として述べるかの問題です。タ形は終わったことを示しますが、必ずしも過去の文の中で使われるとは限らず、現 在形の文の中でも使われます。ところが日本語の入門期の教科書では、大抵まず「~ます」を教え、次に「~ました」を導入しますので、学習者は「ます」や辞 書形は現在のことで、「た」は過去の話なのだと理解してしまう傾向があります。このため、「わかる(わかった)時、知らせます」「国へ帰る(帰った)時、 両親に見せます」のような間違いをします。

 从“动词的体”上来说,是动作进行中还是动作已结束了的问题,从“时态”上来说,是事情是以现在为基准来叙述,还是以过去为基准来叙述的问题。タ形虽然表示结束的事情,但并不一定只能用在过去时的文章中,也可以用在现在时的文章。但是,日本语入门的教材,大多先教「~ます」,然后再引出「~ました」,导致学习者倾向于如下的理解:「ます」和辞书形表示现在的事情、「た」表示过去的事情。因此,会出现诸如「わかる(正确应为わかった)時、知らせます」「国へ帰る(正确应为帰った)時、両親に見せます」这样的错误。

 「あした会った時話します」というのは未来のことで「話します」は現在形です。しかし「会った時」と「た」を使うのは、「会う」という動作が完了して二 人が一緒にいることを示しているからだと言えます。ですから「た」を完了と説明する人もいるし、この「た」は「前に起こったことを示す」のだと説明する人 もいます。つまり「あした会った時に話す」というのは「会う」ことが「話す」ことより前だからというわけです。

 「あした会った時話します」表示未来的事情所以「話します」用现在时。但「会った時」中用「た」可以认为是表示「会う」这个动作完成后,2人才在一起。 所以,有人把「た」解释为“完了”,也有人把「た」解释为“表示之前发生的事”。也就是说,在「あした会った時に話す」中,「会う」是在「話す」这个动作 之前发生的事。

 因此:

 木村「あした学校に来る時、田中さんに話します。」
 表示:木村和田中说话的时候,2人还不在学校里,有可能是在去学校的路上说话等。

 木村「あした学校に来た時、田中さんに話します。」
 表示:木村和田中说话的时候,2人已经在学校里了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 05:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表