|
发表于 2008-9-27 17:33:09
|
显示全部楼层
まず「伝聞」と「様態」というふたつの言葉をきっちりおぼえてもらってください。
人から聞いたのが「伝聞」
自分で見たり、人から聞いたりして、自分で判断したのが「様態」です。
「そうだ」にはふたつあります。
①A君に彼女ができたそうだ。
と、
②A君に彼女ができそうだ。
は違います。
①は伝聞で、②は様態しかも未完了・推量のニュアンスがはいります。
A君に彼女ができたようだ。
A君に彼女ができたらしい。
A君に彼女ができたみたい。
この3つはほとんど同じで、聞いたり見たりした情報をもとに、
自分の判断もちょこっとはいっている様態の意味になります。
韓国人の学習者からはいつも。
「韓国語にするとぜ~んぶ同じ文になるのですが・・・」と、
文句を言われましたが、仕方ありません。これが日本語です
GOOGLEで検索したら、以上の説明が出てきました。
ご参考まで |
|