咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 414|回复: 5

[语法问题] 关于いただく的题目

[复制链接]
发表于 2008-9-28 00:15:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
8.社長に私たちの気持ちをわかって__と思う。
  A)あげたい B)さしあげたい C)いただきたい D)くださりたい

这个题目为什么选C而不选B呢?是不是“想让社长知道我们的感受。”的意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-28 00:28:08 | 显示全部楼层
问题的关键在于动作的主体是谁啊?要明白我们的心情的是谁?当然是社长!

所以,只能选择C)いただきたい,ていただく的含义为,我方得到他人干某事。
(选择了B)さしあげたい,动作的主体就成了我们了,意思根本讲不通阿。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-28 00:33:08 | 显示全部楼层
(我们)希望社长理解我们的感受。
接受方 は授与方 から/に 东西をもらいます
いただきます用于提供方是上级或长辈时
加个小提示
表示提供方的助词如果提供方不是人物时就要用から
以上是个人见解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-28 00:35:58 | 显示全部楼层
原意是希望社长理解我们的心情。用sasiageru就完全不通了。句例:tasiketesasiagemasyou.(我来)救你吧。itadaku是请别人作某动作。sasiageru是为别人作某动作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-28 01:01:07 | 显示全部楼层

这种题目确实有点绕人

接受(恩惠或者东西)的话,应该用いただく
而给予别人(恩惠或者东西),就是あげる、对于目上の人就是さしあげる
而这句话,我想楼主是不是看到「社長に」便觉得既然是社长就该用敬语,而同时又是「に」,表示自己向社长发出一个动作,所以选了B
但问题是这句话中,向社长发出的动作并不是送给他一样礼物,而是想让他明白我们的心情,也就是想让社长向我们发出“理解我们的心情”这样一个动作,所以应该选C
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-28 08:06:41 | 显示全部楼层
日语的一大特点就是省略主语,这句话完整的来说是
(私は)社長に私たちの気持ちをわかって__と思う
意思是社长理解我的心情,也就是我受益,所以用もらう的自谦いただく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 05:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表