咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 613|回复: 13

[翻译问题] 裙子上被溅上了酱油汁

[复制链接]
发表于 2008-10-2 09:45:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,请教大家下面这句话的翻译
“昨晚不小心把酱汤倒在了裙子上”

回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 10:05:03 | 显示全部楼层
昨日夜、不注意でスカートに味噌汁が付いちゃった
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 10:09:50 | 显示全部楼层
お汁をうっかりスカートにこぼしてしまった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-2 10:11:42 | 显示全部楼层

谢谢youlong:)

动词用「ぶっかける」可以吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 10:12:37 | 显示全部楼层
昨夜は、不注意で味噌汁をスカートにこぼしちゃった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-2 10:13:33 | 显示全部楼层
也谢谢阿惑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 10:24:25 | 显示全部楼层
原帖由 bebeReach 于 2008-10-2 10:11 发表
动词用「ぶっかける」可以吗

付いちゃった  意为沾上了~~、溅上了~~,在这个句子中只表示裙上溅有汤汁。
ぶっかける  有意识地、主动地浇、泼。
こぼす  不小心泼了出来、洒了出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-2 10:32:56 | 显示全部楼层
原帖由 阿惑 于 2008-10-2 11:24 发表

付いちゃった  意为沾上了~~、溅上了~~,在这个句子中只表示裙上溅有汤汁。
ぶっかける  有意识地、主动地浇、泼。
こぼす  不小心泼了出来、洒了出来。


太好了,我知道了,谢谢阿惑疑难解惑~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 12:24:43 | 显示全部楼层
大家出于对LZ裙裙的爱护,都说「味噌汁」,没人说「醤油」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 12:38:42 | 显示全部楼层
裙子上被溅上了酱油汁 醤油がスカートにはねちゃった
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-2 13:29:34 | 显示全部楼层
原帖由 tracywang116 于 2008-10-2 13:24 发表
大家出于对LZ裙裙的爱护,都说「味噌汁」,没人说「醤油」


MM好可爱,我也这么想来着,可能大家都把酱油汁当成酱汤了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-2 13:32:14 | 显示全部楼层
原帖由 jinjin 于 2008-10-2 13:38 发表
裙子上被溅上了酱油汁 醤油がスカートにはねちゃった


对对、「跳ねる」,我开始有想过用不用「跳ね上がる」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 14:21:45 | 显示全部楼层
原帖由 bebeReach 于 2008-10-2 13:29 发表


MM好可爱,我也这么想来着,可能大家都把酱油汁当成酱汤了吧


それはないでしょう。ちゃんと書いてあるのに、昨晚不小心把酱汤倒在了裙子上って。
ちなみに、「はねる」は“溅到~~”って意味です。
例えば、味噌汁がこぼれてスカートにはねちゃった。
酱汤洒了,溅到裙子上。ニュアンスが違います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 23:05:36 | 显示全部楼层

回复 13# 阿惑 的帖子

晕!!题目是【裙子上被溅上了酱油汁】
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 01:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表