咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 396|回复: 7

[词汇问题] 请问"お土産"与“お母さん”中的“お”是否表示某种含义?

[复制链接]
发表于 2008-10-3 17:26:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
还是它们分别是独立的单词?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-3 19:18:57 | 显示全部楼层
这是日语敬语用法的一种。转发一个高手的文章,仔细看看就明白了。

表示尊敬的接头词和结尾词
  a, 用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。
  如:お手紙、お弁当、お宅、ご兄弟、ご主人、ご親戚等。  

  b, 用结尾词さま、さん、どの,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。
  如:田中様、李さん、社長殿等。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-3 19:22:06 | 显示全部楼层

参考まで

お土産(おみやげ)是一个独立的单词
お母さん(おかあさん)前面加 お 表示尊敬,敬语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-3 19:23:40 | 显示全部楼层
“お土産”可以看作是个固定的单词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-4 01:58:38 | 显示全部楼层
我查了字典,土産(みやげ)含义与お土産(おみやげ)相同,所以“お土産”中的“お”也表示“尊称”了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-4 02:17:48 | 显示全部楼层
“お”不一定都是尊称,如お昼、お手洗い、おすし等。
“おみやげ”的确是お+みやげ,但在今天已经没人把它们拆散来用了,它已经成为一个固定词汇。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-4 08:45:45 | 显示全部楼层
お土産の「お」不能說成是一種尊敬語,應該叫做一種美化語,可能用中文無法解釋其獨立的
意思,但在日語中,把它用在許多的名詞前面美化.

お母さんの「お」是表示尊敬
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-4 09:23:50 | 显示全部楼层
私の認識では、「お寿司」「お昼」「お土産」などの「お」は「丁寧語」だと思っています。
だって、「寿司」や「「昼」や「土産」を尊敬する必要はないもの。
7楼、jennyxiangさんがおっしゃっている「美化語」という言い方もするみたいです。

「お母さん」の「お」は尊敬なのか、丁寧なのか、わからないけど。どっちでもいいけどね。

こういう分類を気にしたことがないので、あっているかどうかはわかりません。参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 02:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表