咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 318|回复: 10

[翻译问题] 人生を起きろ

[复制链接]
发表于 2008-10-7 14:33:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
そして、どんなに罪深い過ちを犯していようともすべてを引き受け、その人生を起きろ、人生のやり直しは不可能なのだから。
ようとも 是什么用法?
人生を起きろ 是什么意思
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 14:49:27 | 显示全部楼层
楼主确定是「起きろ」?我怎么觉得应该是「生きろ」?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-7 14:53:41 | 显示全部楼层
汗,果然是打错了.是生きろ 可是为什么用这种形式呢?

犯していようとも 还有这里是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 15:01:29 | 显示全部楼层
动词推量形+う(よう)とも  即便~~(将既定事实作为假定条件)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 15:01:40 | 显示全部楼层
。。。ようとも=无论。。。也。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-7 15:11:07 | 显示全部楼层
谢谢阿惑和TRAC
为什么用 生きろ 这个形式啊?  生き 不行吗

[ 本帖最后由 mizuho_2006 于 2008-10-7 15:13 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 15:16:40 | 显示全部楼层
命令形で、強い口調です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 15:22:39 | 显示全部楼层
原帖由 mizuho_2006 于 2008-10-7 15:11 发表
谢谢阿惑和TRAC
为什么用 生きろ 这个形式啊?  生き 不行吗

相对于やり直し,力图更生动、更具表现力的不规则用法吧,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 15:23:43 | 显示全部楼层
原帖由 阿惑 于 2008-10-7 15:22 发表

相对于やり直し,力图更生动、更具表现力的不规则用法吧,

没仔细看楼主的问题,回复牛头不对马嘴,不好意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-7 15:35:19 | 显示全部楼层
谢谢各位啦!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 16:28:06 | 显示全部楼层
どんなに~~~ようとも:无论·~~~也~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 01:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表