咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 539|回复: 6

[翻译问题] マイトモ是什么意思?

[复制链接]
发表于 2008-10-7 14:40:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
【マイトモ申請者:masaさん】
------------------------------------------------------------
こんにちは、始めまして。中国からなんて不思議な感覚をします。9月27日に父が亡くなり両親が2人とも他界し2人だけの姉弟で弟が仕事で中国へ行きます。日本の事詳しくないですが中国の事を教えてくれませんか?そしてマイトモ申請の程宜しくお願いします。

请高人翻译一下这段意思,拜托了。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 14:47:10 | 显示全部楼层
マイトモ=マイともだち(友達)でしょう。
意思是我的朋友
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 14:54:28 | 显示全部楼层
你好,初次见面。从中国发信真有点不可思议的感觉。9月27日父亲去世了,至此父母双双离世,只剩姐弟2人(相依为命)。弟弟为了工作要去中国,虽然日本的事情我也不是很熟悉,能给我讲讲中国的事情吗?另外,请先注册マイトモ(估计是交友网站)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-7 14:56:43 | 显示全部楼层

回复 3# tracywang116 的帖子

ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 16:56:45 | 显示全部楼层
这个是甚莫人???日本人吗??????我认为中国からなんて不思議な感覚をします应该翻成从"来自中国的信有种不可思议的感觉".

日本の事詳しくないですが中国の事を教えてくれませんか?是:日本的事情我也不是很熟悉,中国的事情能给我讲讲吗?(PS:可能那个日本人指的是日本的时事吧)

そしてマイトモ申請の程宜しくお願いします。这句话是让你注册???

PS:问高人程宜怎莫读啊???是什么意思???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 16:57:42 | 显示全部楼层
原帖由 tracywang116 于 2008-10-7 14:54 发表
你好,初次见面。从中国发信真有点不可思议的感觉。9月27日父亲去世了,至此父母双双离世,只剩姐弟2人(相依为命)。弟弟为了工作要去中国,虽然日本的事情我也不是很熟悉,能给我讲讲中国的事情吗?另外,请先注册 ...


应该不是注册什么网站吧。

是要他先申请什么手续吧。以我的朋友身份去申请。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 17:32:42 | 显示全部楼层
マイトモ应该就是那个网站的名字吧..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 21:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表