咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 698|回复: 5

[翻译问题] 離婚を考えることがあるという女性の夫......翻訳?

[复制链接]
发表于 2008-10-10 11:51:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
単純に考えれば、離婚を考えることがあるという女性の夫の半数近くが離婚を考えたことがないわけです。

请教:上句如何翻译?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 12:01:15 | 显示全部楼层

回复 1# jhhyny 的帖子

单纯来讲的话,在有过离婚想法的女性的丈夫中,应该有接近半数的人并未考虑过离婚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 15:43:01 | 显示全部楼层
単純に考えれば、離婚を考えることがあるという女性の夫の半数近くが離婚を考えたことがないわけです
单纯的想想,有离婚这种想法的女人,他们的丈夫半数以上不可能考虑过离婚。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 15:56:16 | 显示全部楼层
原帖由 抓不住的猫咪 于 2008-10-10 12:01 发表
单纯来讲的话,在有过离婚想法的女性的丈夫中,应该有接近半数的人并未考虑过离婚


賛成します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 16:09:34 | 显示全部楼层
原帖由 抓不住的猫咪 于 2008-10-10 12:01 发表
单纯来讲的话,在有过离婚想法的女性的丈夫中,应该有接近半数的人并未考虑过离婚

译得真好。赞一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-10 22:10:13 | 显示全部楼层
谢谢大家。这是一个历年二级听力是,就因为这句话,怎么也弄不明白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 22:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表