咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 467|回复: 5

[翻译问题] 这句话该怎么翻译啊!!

[复制链接]
发表于 2008-10-11 14:23:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教各位这句话该怎么翻译啊!!

資格試験に合格したいときの相手は問題そうのものである。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-11 15:03:39 | 显示全部楼层
这样翻译感觉怎么样?
对方想通过资格考试时,只不过就是这个问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 15:04:57 | 显示全部楼层
想通过资格考试的人(对手)

前后文给一下就更加明白了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 15:28:23 | 显示全部楼层
資格試験に合格したいときの相手は問題そうのものである
这句话好像打字有问题,应该是:
~~相手は問題そのものである

想通过资格考试时最大的对手就是试题本身。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 19:10:37 | 显示全部楼层
4楼正解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 19:39:33 | 显示全部楼层
4楼解得好。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 21:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表