咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 454|回复: 6

[语法问题] 请各位帮忙翻译上海外国语考研真题

[复制链接]
发表于 2008-10-16 10:37:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 胖的都快走不动了
2在母亲看来,这是浪费
3上次做到哪了?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 10:40:57 | 显示全部楼层
1.動けないほど太っている。
2.母さんから見れば、これは贅沢なんです。
3.前回どこまでやっただっけ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 10:40:59 | 显示全部楼层
超えすぎて、いよいよ動けなくなる
母にしてみれば、これは無駄(浪費、もったいない)
前回はどこまでやりましたか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 10:41:36 | 显示全部楼层
原帖由 吴顺发 于 2008-10-16 10:37 发表
1 胖的都快走不动了
2在母亲看来,这是浪费
3上次做到哪了?


太くて歩けないほど
母親に対して、もったいない。
前回はどこまでやってたの

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 10:46:23 | 显示全部楼层
原帖由 吴顺发 于 2008-10-16 10:37 发表
1 胖的都快走不动了
2在母亲看来,这是浪费
3上次做到哪了?

太くてもう歩けないです。
母の立場から見れば、もったいないだろう
前どこまでやりましたでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 10:51:30 | 显示全部楼层
1.動けなくなるほど、太っている。

2.母からすれば、これはもったいないんだ。

3.前回は どこまでやったっけ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-16 10:51:55 | 显示全部楼层
非常感谢各位的回答
第二句这样翻译可以吗?
母にとって、これは無駄遣い
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 14:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表