咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 373|回复: 2

求助:这两句话是什么意思?

[复制链接]
发表于 2004-10-16 10:24:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一下两句话是什么意思,请高手帮忙看一下~~~
1.この先結婚も一人で生きていくのなら、しっかりした仕事を持たねばいけない。

2.残念ながら私にはよくわからないがひょっとしてそれは、娘には一生わからない母の気持ちではないか、とまだ子供のいない私は思っている。

请帮忙看一下 谢谢~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-17 02:05:10 | 显示全部楼层
又是没有自己翻译的。。。

如果以后结婚也是独立生活的话,没有稳定工作是不行的。

还没有小孩的我觉得遗憾之余不太明白,或许,那不正是女儿一生所不理解的母亲的心情吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-17 09:12:20 | 显示全部楼层
谢谢你。

以后一定不怕丢丑,先把自己的翻译写出来。  ^-^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 05:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表