咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2505|回复: 22

[一级综合区] 一起学语法!_10月17日

[复制链接]
发表于 2008-10-17 08:02:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家早上好啊!阳光依然高照!
今天星期五啦!明后天放假,劳逸结合,不过建议大家利用周末复习一下本周学习过的10个语法

61.~ないものでもない
接续:動詞未然形+ないものでもない     
用法:表示虽不能确定,但有可能性。
译文:不是不可能……
説明:『~ないものでもない』は婉曲表現で、漠然とした可能性を表し、文脈によって『状況によっては~そうなるかもしれない/そうしてもいい』などの意味を表します。意味は『~ないこともない』と共通していますが、『こと』は自分に属する個別的、内在的事態で、『もの』は自分の外に存在する一般的、外在的事態ですから、下の例では理由が自分自身にあるのか、周囲の事情にあるのかの違いが生じます。
歌わないこともないが、僕は歌が下手だから。<個人の理由>
歌わないものでもないが、周りに迷惑だから。<周囲の事情>
例:
諦めるのはまだ早い。誠意を持って話せば、理解してくれないものでもない。
放弃尚早,如有诚意地说明的话,不是不可能理解我们。

一級が難しいけれど,努力すれば合格できないものでもない。
一级虽难,但如果努力的话,不是不可能及格。

どうしても貸してくれというなら、貸さないものでもないが、何に使うのかね。
你一定要借(钱)的话,也不是不能借给你,但是你用来干什么呢?

作业_翻译:
这是你的工作,但如果你一个人无法按时完成,我不是不能帮忙。
如果只是吃顿饭的话,不是不能奉陪。(提示:つきあう)
可能性がゼロになったわけじゃないんだ。一所懸命やればできないものでもない。
頑張れば家が買えないものでもないが、ローンに追われる生活はまっぴらだね。

答案回复可见
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复



62.~ないまでも
接续:動詞未然形+ないまでも     
用法:表示即使达不到前项的程度,起码也是后项的程度。
译文:即便不……也……
説明:『~ないまでも』は『その程度までに達していなくても』という意味を表す逆接表現になります。文脈によって『~ないけれども、かなり~だ』を意味を表したり、『~なくても、せめて~』を表したりします。後者の場合、文末には『~たい/~てください/~てほしい/~たらどうですか/~なさい』などの希望や要求の表現が多く現れます。

例:
田舎の親戚の結婚式なんだから、出席できないまでも礼金を送ろう。
因为是乡下亲戚的婚礼,所以即使不出席也要送礼金吧。

可能性がないとは言わないまでも,ほとんどゼロに近いね。
即便不说没有可能性,也几乎是接近零。

彼が首謀者であることは断定できないまでも、十中八九(じっちゅうはっく)間違いはない。
即使还不能断定他是主谋,但八九不离十。

全額でないまでも、せめて利子ぐらいは払ってくれ。
即便不是全额,但请至少付点利息。

作业_翻译:
即使称不上美人,也是个迷人的女孩儿。
即使不答应也会见个面吧。
承諾は得られぬまでも話ぐらいは聞いてくれるだろう。
完璧とはいえないまでも、かなりの水準に達している。

答案回复可见
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


**************************************************************************************************************************************

真题解析:
1 数々の実験を行ったが____失敗し、一度も成功しなかった。
1.とかく 2.つくづく 3.ようやく 4.ことごとく

●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复



2 あの人は、一度決めたら他人の意見を聞かない____な人だ。
1.強力 2.強行 3.頑丈 4.頑固

●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复



3 他人の失敗を利用するとは____やり方だ。
1.いやらしい 2.みすぼらしい 3.いちじるしい 4.すがすがしい

●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复



4 小さな犯罪を取り締まることが、____大きな犯罪を減らすことにつながるのだ。
1.あるいは 2.さほどは 3.ひいては 4.もしくは

●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


5 彼は感情の____がはげしい。
1.凸凹 2.明暗 3.高低 4.起伏

●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


***********************************************************************************************************************************

Yahoo!ニュース

<メラミン>中国産の乾燥卵から検出…三井物産発表
10月16日20時56分配信 毎日新聞


 三井物産は16日、中国から輸入した粉末状の乾燥卵から化学物質「メラミン」が最大4.6ppm検出されたと発表した。納入先の卵加工会社から製パン会社が購入し、菓子パンの材料に使用。消費者に販売された。ニワトリのエサにメラミンが混入したことが原因とみられる。エサを食べたニワトリの卵からのメラミン検出は初めて。

 三井物産によると、今年9月に約20トンの乾燥卵を輸入し、卵加工会社のキユーピータマゴ(東京都調布市)に納入。うち400キロを製パン会社に販売し、10月上旬、菓子パンの材料に使われた。菓子パンの大半はスーパーなどで販売されたとみられる。菓子パン4種類を検査したところメラミンは検出されなかったという。残る19.6トンは三井物産が回収し、返品または廃棄する。

 鶏卵を乾かして粉状に加工した乾燥卵は、パンや菓子、ホットケーキ粉などの原材料に使われる。07年度に3368トンが輸入され、このうち約8%に当たる約265トンが中国製。三井物産は「メラミン問題は認識していたが、エサへの混入までは想定しておらず、リスク管理が甘かった」と釈明している。【森禎行】
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-17 08:10:12 | 显示全部楼层
【メラミン】 【(英) melamine】 [ - ] [化学]三聚氰胺;
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 09:24:30 | 显示全部楼层
终于学到了.....这个最新的名词 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 09:37:03 | 显示全部楼层
4 4 1 3  4

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 09:44:28 | 显示全部楼层

作业

4.4.2.2.4

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 09:54:02 | 显示全部楼层
これは貴方の仕事ですが、貴方一人で仕上げをできないなら、手伝わないものでもないです。
ただの食事なら、つきあわないものでもない。
可能性不是零,如果拼命做的话是可以做到的。
努力一下的话是可以买房子的,但是背着贷款的生活还是算了。

美人が言わないまでも、チャーミングな女の子です。
やくそくしないまでも、合うくらいできますよね。
即使得不到承诺,听我说下话总是可以的吧。
即使不能说是完美,但已经达到了相当的水平了。

44134

话说这题出过了。。。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-17 10:04:06 | 显示全部楼层
原帖由 naturalconan 于 2008-10-17 09:54 发表
これは貴方の仕事ですが、貴方一人で仕上げをできないなら、手伝わないものでもないです。
ただの食事なら、つきあわないものでもない。
可能性不是零,如果拼命做的话是可以做到的。
努力一下的话是可以买房子的 ...

真的吗?你看我都糊涂了
下次我注意,哦不对,不对,没有下次!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 10:58:08 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 11:31:16 | 显示全部楼层
这是你的工作,但如果你一个人无法按时完成,我不是不能帮忙。
君の仕事ですが時間通りに完成できなければ手伝わないこともない。

如果只是吃顿饭的话,不是不能奉陪。(提示:つきあう)
ただご飯を食べるなら付き合わない事もない。
可能性がゼロになったわけじゃないんだ。一所懸命やればできないものでもない。
可能性不应该是0,全力以赴的话也不是不可能实现.
頑張れば家が買えないものでもないが、ローンに追われる生活はまっぴらだね。
努力的话也不时买不起房子,只是难捱被逼还贷的生活.









作业_翻译:
即使称不上美人,也是个迷人的女孩儿。
美人とはいえないまでも魅力な女の子です。
即使不答应也会见个面吧。
許さないまでも、会うぐらいできるだろう
承諾は得られぬまでも話ぐらいは聞いてくれるだろう。
就算不给我承诺至少也要跟我说些话吧
完璧とはいえないまでも、かなりの水準に達している。
虽说不上完美但是也相当有水平了.


44134

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 13:22:25 | 显示全部楼层
14234

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 13:29:32 | 显示全部楼层

语法请教~

取引先の担当者からスケジュールの調査をしたい( )連絡を受けた。

1、との
2、ように
3、ものの
4、ばかりに

这题选取1。请问との是什么意思呢?
另外ずらっと 是什么意思呢?

知道的朋友请告知,谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 14:14:15 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 14:25:07 | 显示全部楼层
对一下答案
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 16:09:05 | 显示全部楼层
これはあなたの仕事だ。一人で間に合わないなら、手伝わないものでもない。
飯を食うだけなら、付き合わないものでもない。
可能性并不一定就是零。拼命做的话不是不能做到。
虽然努力的话房子也不是买不起,但是被房屋贷款追着的日子绝对不要。

美人とはいわないまでも、チャミンッグギャルですね。
返事しないまでも、会うことが要るだろう。
即使得不到承诺,至少也要把话听完吧。
即便不能说是完美,也已经达到了相当高的水平了。

44134

这次的真题,前天好像做过了??

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 17:29:10 | 显示全部楼层
4 4 2 3 4
不用回复都知道有错误了..

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 09:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表