咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 608|回复: 4

[翻译问题] 我听朋友讲 那个日本女孩来了

[复制链接]
发表于 2008-10-18 04:03:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
我最近认识了 日本朋友 我想给他发条短信
“我听朋友讲 那个日本女孩来了 可以介绍给我认识吗?”
请问大家 这句话如何讲呢 还有我的手机发不了日文 可不可以
这样写 比如 贵子 写成tagako日本人看的明白吗?
谢谢

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-10-18 18:37 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 08:24:49 | 显示全部楼层
看的明白 我也是发不了日语 直接发罗马发音的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 10:17:49 | 显示全部楼层
錯誤:贵子 写成tagako     正確:贵子 写成takako

楼主把罗马拼音写错了的话,日本人如何看得懂?再说,把人家的名字写错,是非常失礼的事情啊。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-18 16:51:24 | 显示全部楼层
恩恩 我知道了
可是这句话该如何去翻译呢?
“我听朋友讲 那个日本女孩来了 可以介绍给我认识吗?”
这个也可以用罗马音吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 16:57:06 | 显示全部楼层
あの子は来ているらしいですが、紹介してくれませんか。
あの子、来ているらしいが、紹介してもらえる?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-13 07:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表