咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 189|回复: 3

2及听力问题 请教

[复制链接]
发表于 2004-10-17 10:08:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1
  展示会の会場で男の人が受付の仕事を説明しています。青い券のお客さんには何を渡しますか。
男:じゃ、お客様がいらっしたら、名前を書いたカードを渡してください。白い券をお持ち方はご招待のお客様です。カードとそれからお弁当を渡してください。青い券は普通の入場券ですから、名前のカードだけを渡します。で、お弁当は招待券の方の分しか用意しかありませんので、間違いないでください。


2
  女の人が先輩のところに相談に行きました。女の人はこの後どうしますか。
女:先輩は社会学の大山という先生をご存じですか。
男:ああ、大山先生なら、学部のときに講義を受けたことがあるよ。
女:あの大山先生に卒業論文のことで一度話を伺いたいと思ってるんですが、紹介していただけませんでしょうか。
男:んー、僕は先生のクラスには出たけど、特に親しく知っていただいたというわけでもないからな。あっ、先生に直接お願いしてみたら、手紙で。
女:失礼じゃないでしょうか。
男:大丈夫じゃないかな。ま、いきなり電話じゃ失礼だけどね。
女:はい。
  
  这两题 能帮忙翻译一下 吗,看不大明白我。麻烦了
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-17 11:28:10 | 显示全部楼层
1
展览会场一男士正在介绍着接待处应作的工作。要交给持有蓝色入场券的客人什么?
男:各位客人到来后要把写有名字的卡片交给他们。持有白色入场券的客人是我们要款待的贵宾。要把卡片和餐饮同时交给他们。蓝色的是普通入场券,只需要把写有名字的卡片交给他们就可以了。餐饮只是按照白色入场券的数量准备的,因此希望各位工作人员不要弄错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-17 11:58:16 | 显示全部楼层
2
一女孩到学长处咨询。她今后要怎么做?
女:请问您知道社会学的大山老师吗?
男:啊,要说大山老师的话,我曾经在系里上过他(她)的课。
女:我想和那位大山老师谈谈有关于我毕业论文的事情,能不能请学长给我介绍一下呢。
男:这个,我虽然去大山老师的课堂听过课,但是关系却并不很近。这样,你直接给大山老师写信联系一下怎么样呢。
女:是不是不太合适呢。
男:还真不清楚呢。突然给他打电话倒是非常冒昧的。
女:是啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-18 15:08:56 | 显示全部楼层
thank  you
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 05:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表