|
发表于 2008-10-23 08:37:27
|
显示全部楼层
2楼说得对。这不是一个东西。「の」是形式体言,「に」是补格助词。
这是一个由接续助词「と」连接的并列句。后一分句的主语也是「友人は」,被省略。
前一分句的谓语是「登る」,「演壇に」是它的补语。因为要强调的是动作的结果,所以不用「で」而用「に」。
后一分句的谓语是「安心する」(安心于)。它需要一个补语,以表示“安心于什么”。但是,这里的补语成分不是体言,而是以动词结尾的连句节,不能直接接补格助词「に」。因此,需要插入一个形式体言「の」。
在连句节「意外と落ち着いているのに」中,谓语「落ち着く」(沉着,镇静,稳重,安定)有一个副词做它的状语。
副词按词型分,大概有十五、六种,「意外と」是と型副词。类似的常见と型副词还有:
いちだんと、きっと、しっかりと、もっと
全句可译成:
朋友一登上讲台,便保持令人惊讶的平静。
[ 本帖最后由 beepbug 于 2008-10-23 08:40 编辑 ] |
|