咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 355|回复: 7

[语法问题] 请问这里的"なら"是不是表示假定的作用啊?

[复制链接]
发表于 2008-10-25 21:24:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 有名なら有名なほど忙しくなります。
请问这里的"なら"是不是表示假定的作用啊?
2 请帮我看一下以下两句话哪句正确
A  天気予報によると、明日は暑くなるそうです
B天気予報によると、あしたは暑いなるそうです
3 "什么都想干"日语翻译是:"何もしたいです"还是"何もをしたいです。"?
    "哪儿都想去"日语翻译是:"どこも行きたいですか。"还是" どこもへ行きたいですか。"
4 この問題ならわかりますか。这句话的中文是不是说"如果是这个问题话,明白吗?"如果我翻译错了,请帮忙改正
5王さんは得意そうに話しはじめました。
 山田さんは不思議そうに松村さんを見上げました。
请问这两句话是什么意思?这里的そうに又是什么意思?有什么作用?

期待您的回答,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-25 21:36:52 | 显示全部楼层

参考まで

1假定,如果
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-25 21:37:52 | 显示全部楼层

参考まで

2。A对的了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-25 21:39:53 | 显示全部楼层

参考まで

3。 何でもやりたいです。
何もしたいです→什么也想干
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-25 21:41:52 | 显示全部楼层

参考まで

3、どこでもいきたい
どこもいきたい→哪也想去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-25 21:44:53 | 显示全部楼层
1 有名なら有名なほど忙しくなります。
我认为这里是假定。
2
A  天気予報によると、明日は暑くなるそうです。(正确)
B天気予報によると、あしたは暑いなるそうです。(错误)
3 "什么都想干"日语翻译是:"何もしたいです"还是"何もをしたいです。"?
何もしたいです
   "哪儿都想去"日语翻译是:"どこも行きたいですか。"还是" どこもへ行きたいですか(都不是)どこへも 行きたい。
4 この問題ならわかりますか。这句话的中文是不是说"如果是这个问题话,明白吗?"如果我翻译错了,请帮忙改正(差不多)
5王さんは得意そうに話しはじめました。
 山田さんは不思議そうに松村さんを見上げました。
请问这两句话是什么意思?这里的そうに又是什么意思?有什么作用?
说话人所观察到第三人称等的样子。看起来怎么怎么样。显得怎么怎么样。
例えば:1)美味しそうでう。2)子供は楽しそうに遊んでいます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-25 21:45:54 | 显示全部楼层

参考まで

5好像,的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-26 17:27:55 | 显示全部楼层
5王さんは得意そうに話しはじめました。
 山田さんは不思議そうに松村さんを見上げました。
请问这两句话是什么意思?这里的そうに又是什么意思?有什么作用?
说话人所观察到第三人称等的样子。看起来怎么怎么样。显得怎么怎么样。
例えば:1)美味しそうでう。2)子供は楽しそうに遊んでいます。

以上是我引用"进步"的回答

请问,是不是因为后面接的是动词話しはじめました,所以这里要用そうに,这里的に是用来接后面动词的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 00:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表