|
|
日语二级语法总结(4)
% c$ Y7 g1 x& F- N# U* k" ^, ]2 g2 }- A
69 連体詞その|動詞過去式た+とたん(とたんに) “刚一~~~就” / a: F* O/ k. K6 M
表示就在那一瞬间发生了什么什么事情+ @" w# T6 S& ~' W0 S
例:バスを降りたとたん、転んで倒れた(刚下公共汽车就跌到了)。, ^ E5 w. C& W) D9 s' e/ K! i) m& s
立ち上がったとたんに頭をぶつけた(刚一站起来就碰了头). c, K- m x+ [- ~; v
* z: ?1 K$ Y& @( Z. n70 体言の|動詞連体形+たび(たびに)“每次~~都”5 M ?: N3 R* h+ }+ ^9 t( i7 i
例:この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。
* L+ X1 ~4 Y$ A0 Y(每次看到这张照片我都回想起去世的朋友)。
+ }8 e4 B% k. K- R/ s3 f; w1 @
$ E) B) G) D! ~9 O71 名詞だらけ “满,净,全”
% P$ a" a0 ]( J( A$ q9 h例:家中(いえじゅう)ゴミだらけだ(家中满是垃圾)。
5 P9 S* u1 `! D間違いだらけの作文(净是错误的作文|错误连篇的作文)。埃(ほこり)
2 o) ]3 ~, P+ t) oだらけ(净是灰尘)。怪我をして血だらけになった(受了伤,浑身是血)。
/ x1 V4 L+ @/ Y# c( D
5 h, l1 @' }$ n0 D8 |72 名詞の|動詞終止形+ついでに “顺便”, \9 y C& E4 K8 D8 y
例:散歩のついでに手紙を出してきた(去散步顺便把信寄出去了)。
- \) ~* Y Z7 ~/ r6 W7 N9 zスーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。# A. X$ W$ w7 f' b+ v3 t
(去超市时请顺便把那本杂志买回来)。& U, _- c: i7 M& I( e6 G& ?
5 Q1 [7 m# E* X1 M' I) [% |
73 ~~っけ ①表示询问确认已经遗忘了的事情
$ R$ d" Y5 c' g②表示回忆起某件事,特别用来表示怀念过去的某件事。(三P262)( C) Z! }& R, h* w# }3 z% c2 B
例:あの人は誰だっけ。(那个人是谁来着?)
* `7 W+ @! `: D o ああ、いけない、今日の午後、会議があったっけ。すっかり忘れていた。0 M2 N @2 f6 p
(啊,糟了,今天下午有个会,我忘的干干净净了)
; p q" }4 R% ^; L8 w5 h 学生時代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。
$ t0 t- t6 h( a) m. L(学生时代我们常常一起在那家咖啡店喝咖啡)
6 v% t' ?% i" y1 j3 C
4 P0 ` m3 C9 ~# z4 L74 動詞連用形っこない “决不会~~”“根本不会~~”
f; ~5 S$ {' }8 S5 Y' U例:そんなことは子供にできっこない。(那种事情小孩子根本不会做)
6 m+ x/ X9 R7 P$ x/ ~; x& \$ a8 T$ E# `# M. l; U6 Z/ G6 _) K5 {3 H
75 動詞連用形+つつ “一边~~一边”“一面~~一面” 是文章用語。
- i6 q8 d- n+ C* F6 a$ O% D例:歩きつつ新聞を読む(一边走,一边看报纸)/ j' k, E9 U) J' ^4 \
/ Q, v% G u' I& W3 k) U% G ?
76 動詞連用形+つつも|つつ 虽然~~但是 是文章用語
" Y$ s$ {& r6 |0 `) y( [例:体に悪いと知りつつも、タバコを吸う。(虽然知道对身体不好,可还是吸烟)
6 d" O2 R7 V3 a9 W7 r8 T4 r5 ^ o: r; W q& [3 Z
77 動詞、助動詞連用形+つつある “正在~~” 表示正在进行 Y* t9 u/ F# E: c& ^" q( y- p2 ?
例:彼女の考え方は変わりつつある。他的想法正在发生变化。
4 q6 h& E8 R/ P7 z
1 g- |/ H8 G$ u3 f5 v1 T8 ]78 ~~っぽい “好~~ ”“容易~~” 表示具有某种气质2 q3 Q0 P! a4 R- K1 C5 h$ P9 k5 f2 U
例:部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长因为是好生气的性格,请当心说。
( H$ ~" A0 F6 d; o 忘れっぽい2 p6 `! @. J& \8 e. N# s8 D
2 m: T2 X2 p! i/ F79 動詞連用形+て以来(ていらい) 自~~~以来, s* Y8 \4 U" }5 @0 [- b
例:入社して以来、一日休んだことがない。(自进公司以来一天也没休息过)
9 _. i8 A# E% D1 ?9 g- M" X6 X/ F: H$ e& [5 L9 ~
80 ~~てからでないと~~ない|~~てからでなければ~~ない
3 l7 {. S% [: Y3 S“没~~之前不~~” “如果不是~~~之后”
0 X1 Q9 |2 n$ o. M/ i8 X& M. p例:おいしいかどうかは食べてからでないと分からない。(是否好吃,没吃之前是不知道的)
. K( e7 q+ I( p- C( J2 U6歳になってからでなければ、小学校に入学できません。(6岁之前不能进入小学读书)3 H0 J. S! Z9 i' F$ n$ {" [) G
0 S" O# \7 N9 z r: m0 K5 ]! A
81 用言連用形+てしょうがない “~~得不得了”“~~得没办法”
* h0 O F6 T8 L9 K$ R3 c例:一人の生活は寂しくてしょうがない。(一个人的生活寂寞的不得了)0 `/ n3 U1 T! ~: g2 L
うちのおふくろ、うるさくてしょうがない。(我老妈唠唠叨叨的,都快把人烦死了)% R. K2 s: r: E) S7 ~
2 o7 b! a$ B' G) p1 j( ]
82 用言連体形|形容動詞語幹+てたまらない
5 C/ K! D. I' j+ h1 T- X2 A' u“~~~得不得了”“~~得受不了” 表示程度严重。& P( F7 B3 t: ~& b' [% D% ]& t7 a
例:胃が痛くてたまらない。(胃疼得不得了)
$ c" E2 j$ }" u% k 母の病気が心配でたまらない。(非常惦记母亲的病)+ m1 ?4 M5 d4 ]6 y" T$ G
& }4 ]* [. e( V1 X5 {) a' \83 ~~ということだ。①“据说~~” 接在简体句后面,表示传闻。这种表达方式直接引用某特定人物的话的感觉很强。文章中常用「とのことだ」 (三P126)②“就是说~~”“意思是~~”=という意味だ U1 S& |* t; E) c! y; W6 G
例:社長は今日はご出勤にはならないということです。(据说经理今天不上班)
# N9 f0 F6 K8 Q( N& q 石油の価格は近いうちにあがるとのことです。(据说石油价格近期会上涨)
: `4 D+ \0 [ l, S 指輪を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。(把戒指还给我也就是说不想和我结婚)
8 r1 l# f& e) w1 K4 {0 _8 q5 b. u
: N6 F/ x' m. r* G/ K5 U& ?84 ~~~というと|といえば|といったら~~ “提起”“说起” 表示提起话题' s& {! ~/ D0 b2 i
例:外国語を習うには、どうすればいいかというと、まずよく外国語を話すことです./ i( E* j. B. }) g# ^
(要说如何学外语,我认为首先要经常用外语说话), w8 y* b) U6 u! r, B! s
紅葉(もみじ)といえば日光(にっこう)。(说起红叶,还是日光的好。)3 d% y1 o1 Z6 F& S% \2 f
. x# i! B- \: |# p85 ~~~というものだ。 这才真正是~~~
3 y" {9 o2 E1 \例:やれやれ、これで助かったというものだ(哎呀,可算得救了)。% F# E' l) k* y& e6 ?
試験に成功したことは誠におめでたい話で、まったく努力した甲斐があったということだ。(试验成功这实在是可喜的事,真是没有白努力)。
& u0 h7 i! _# X* F6 c# w3 b; [6 X6 K7 W4 k8 H$ V
86 ~というものではない|というものでもない “并不是~~”“也并不是~~”
2 M0 _( ?* k% X% @; n( E- @例:仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない F) y* u Q* \. Q
(虽说工作重要,但也并不是只做工作就行。)6 _6 [; L6 f8 H" L
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない
* \0 r& d0 f1 @" Z) K; @% k) Y4 f(并不是父母聪明,孩子就一定聪明)+ i3 O: d$ P4 q2 d9 x: F9 J% g7 C$ V
, a+ W+ _0 r) @5 X( D/ ^87 ~~~というより 与其说~~~8 X" g! j# G& x' k1 G8 F& c
例:この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。
. y' Z* b9 f- n- t4 V1 ?4 A(这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国风味)" S; W% O& o+ I# ^* Z j- m6 }
% ?5 o4 D9 X' i/ o7 J0 O88 ~~~といっても “虽然说~~~”“说是~~但~~”
% C6 u4 E n" ~9 R+ z例:日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。
- a6 }; \. k" P5 \. {% U) f(虽然说是会日语也没有达到看懂小说的程度)3 j6 T$ [9 j$ Y7 _' f# [; b
昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。
' @) K$ J, `$ y: i+ K(说是从前,其实也不算太遥远,曾有这么一件事。) |
|