咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 320|回复: 0

[翻译问题] 自己翻译的歌词,星の見えない夜,请帮忙更正

[复制链接]
发表于 2008-10-31 17:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
有不少地方是根据意思意译的,请各位帮帮忙啦,有错的请指出,中文觉得不通顺也可以指出,谢谢.

星の見えない夜  

歌手:Aqua Timez
作詞:太志
作曲:OKP-STAR·大介·太志


  落下する雫 大切なものは失ってから気付く
 失去重要的东西 才发现自己的眼泪

  御託や屁理屈を引きずり 振りかざす愚かな自由
  任性地自诩夺理 卖弄愚蠢的自由

  いつの間に行き止まり 孤独まみれの末に行き詰まり
  不觉间已到尽头        被孤独包围停滞不前

  結局一人よがりな妄想ばかりが 腫れ上がる
  总是自作多情 一味胡思乱想

  大事な人の悲しみさえも拭えずに ただ自分のためだけに
  连心爱人的伤痛都无法治愈 只是为了自己

  光を集めようとした
  汇集光芒
  
  いつからか僕の空は 狭くなってしまった
  何时起我的天空  也变得如此狭小

  明日には太陽も昇ってくれないかもしれない
  明天太阳或许就会不再升起

  不確かなものまで 手に入れてしまった
  后悔还没搞清楚   就将你占为己有

  星の見えない夜
  看不到星星的夜晚

  旅先の空は優しく 名前も知らない花達はただ誇らしく
  旅途中美丽的天空 不知名的花儿绽放

  虹は野を跨ぎ 湖は真実を映す鏡
  彩虹跨越田野  湖水犹如明镜

  四季は巡る 雪解けを経て春を連れてくる
  四季更替    冰雪初融带来春天的气息

  つぼみは花へと続く 花は果実へと永遠のループ
  花蕾含苞待放  开花结果循环往复

  僕の心を優しくさせる 全ての光 全ての色彩に
  所有的光芒 所有的色彩 使我变得更加温柔

  多くを学びました
  教会了我很多很多

  雲は急いだりせず ゆっくりと穏やかに
  云儿不慌不忙 安静地

  形を変えてゆく 流れに身を任せて
  随着风儿 随意地改变着容貌

  画用紙の外側に はみ出すくらい自由な夢を描いてみよう
  不要受画纸限制  自由地描绘梦想吧

  キラキラと雪の一片 舞い降りて僕の掌
  灿烂的一片雪花  飞舞到掌心

  究極の祈りは なるべくして形、状態、色になる
  最终的祈愿  希望能有自己的形状和颜色

  白く透明な世界 それはwinter's delight
  纯白透明的世界  是冬季的愉快

  見え隠れする未来 どこまで行っても自分次第
  飘浮不定的未来  不管走到哪里都要靠自己

  僕の心を寂しくさせた 全ての別れ 全ての悲しみが
  所有的别离 所有的伤痛 使我变得更加寂寞

  希望へと続きますように
  也是为了看到希望

  走り出した光を 遮るものなどない
  没有什么可以阻挡这束发出的光

  土砂降りの雨だって 貫いてゆけるはず
  即使沙雨也一定可以穿过

  追憶の扉を 開ける鍵なんて
  打开回忆之门的钥匙

  もう捨ててしまおう
  已经可以扔了吧

  開けてく僕の空に 明日も太陽は昇る
  崭新的天空上 明天太阳仍会升起

  自分のためだけに奏でる日々が終わる
  只为自己演奏的日子已一去不返

  希望に胸は躍り 深呼吸をする
  憧憬明日的希望  深呼吸

  星のきれいな夜
  美丽的星空
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-22 16:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表