咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 375|回复: 10

[翻译问题] 逆に強引に踏み込めばどうにかしてくれかもと思われかねません

[复制链接]
发表于 2008-11-2 15:20:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
逆に強引に踏み込めばどうにかしてくれかもと思われかねません
相反如果强行进入也许会觉得勉强?

のちのち大きな取引をまとめ上げるきっかけになることもけっして少なくありません
以后在处理大(生意)的机会也不少
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 17:18:57 | 显示全部楼层

参考まで

どうにかして 想点办法
どうにかしてくれかも 可能给我想点办法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 17:29:46 | 显示全部楼层

参考まで

と思われる 不相信,不确信,
かねない  可能会导致,这种坏的结果
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 17:31:36 | 显示全部楼层

参考まで

踏み込む 闯入,卷入,擅自进入,

もう、わかるだろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 17:35:21 | 显示全部楼层

回复 4# soukan88 的帖子

还是看不明白,拜托高手将2句话完整地翻译出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 18:14:18 | 显示全部楼层

参考まで

相反如果强行进入就会给有办法、(我)不认为会出现这种结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 18:19:59 | 显示全部楼层

参考まで

のちのち大きな取引をまとめ上げるきっかけになることもけっして少なくありません
会成为以后进行大规模交易的机会,也绝对不少
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-2 18:37:24 | 显示全部楼层
かねません是难免,说不定的意思,不是否定句
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 18:58:52 | 显示全部楼层

参考まで

かねない  可能会导致,这种坏的结果
不是这个句型吗?

と思われる 不相信,不确信
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 20:25:57 | 显示全部楼层

参考まで

重ねて推敲いたしましたが、先訳した文が不適切ことがわかりました。
再度訳した文を送りいたします。

思う → 思われ  被认为
兼ねる 否定 かねません  可能会导致,这种坏的结果


相反如果强行进入就会有办法、不能不被这么认为(一定会被这么认为)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 20:40:47 | 显示全部楼层
逆に強引に踏み込めばどうにかしてくれかもと思われかねません

试译:若我们强行介入的话,那么他们(or人们)则会以为我们可能会有什么好法子(帮助他们摆脱困境)。

------------------
のちのち大きな取引をまとめ上げるきっかけになることもけっして少なくありません

试译:(那么)将来整合成大生意的机会一定不会少的。

****************
PS:发帖子时,尽量将前后文一起发来,单凭片言只语无法精确判断
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-22 02:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表