|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
. m; N6 m# M1 b2 V0 j. g8 @; {1 V7 @
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
1 }4 }1 D: b7 L: ?7 @
; ~: w8 j) Z$ qじつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!; e. T9 `4 S! @( J/ H J0 j* w
! e$ m$ C; S8 P※ じつに(真是,实在是)不同。
' f4 T- z; |4 B9 t$ A! P
+ c a0 U+ ?9 g& Aやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
( P. @" N0 j$ u/ y( s0 Q- V; c) G! W
# C$ x+ L8 G5 kとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
. [+ V$ x/ L5 I4 w7 }/ z( d% l! z
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
4 \# t$ V# E! i9 L
1 `: j; H/ ^& F* R2 m _, n要するに:给前面自己所说的话作个总结。结局:说来说去还是,最後,归根究底。
: a# U3 T9 }5 V$ x# U7 U
; v4 u0 X6 ^2 q2 y& _+ E例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
: m( C* k% Y, Z7 J# ]9 Z
8 {2 W: p1 z( P% nほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
& n1 A2 Y' C" ?. Y7 ^' f \6 O4 ~- j% |, n( R
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
# _' f; C! B9 ~% r- U( ^+ O1 s* s7 X% [
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
. o" o3 B1 ^4 v1 R7 X) [
/ D0 T0 n; o* I& u! V' s4 aくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说' h0 n( l! c$ V" S. q! F* B
" T' p% m. {& l- c自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。% a8 O9 C( g! w7 l3 \& n
( c" m# m; M7 T6 c! Y9 ` _いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
0 y" m9 g( U3 m5 @+ H2 y; P# G' [: Q! B) B
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。1 m6 O) i) s6 j$ z% [& W
9 @, b9 B: f4 f' U3 y
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。3 O% n Y- A7 y& f& [+ X
: d, b6 I0 p- |+ H/ Q" {0 j- P! W* mどちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
\, o% n; \" H! M6 F5 G/ d& E$ R) G, c
あたりまえばら:照理说,本来应该~
4 D, L' \3 v) h2 C4 `+ o3 b L( P: z% W) L
う一ん:恩,这个嘛。- B5 `1 l2 f: h3 J d7 @
; Z1 a2 }& y! |7 {& Q- }どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。4 y0 n" `! q/ J3 |% [
) Y2 z7 k5 h7 C5 q1 w, U8 Qすごく/すごっく:这个实在太~了。3 R+ \% ]8 t+ T/ u' \6 p: ]
( \/ V8 ~' N" t$ g6 n: n- }/ ?+ w5 L$ ~( P% u( p5 y" |: ?0 |
言い换えれば:换句话来说。
! f' I& b. z% o& v0 Q8 M; n) C. U7 ~8 g& ]
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
: ^5 O- z9 e+ W9 k( `# d" F* Q( J4 z' c
そのためには、そのためみ、そのため:因此。
( `' K( J) k( [0 y3 U5 q
' a& p7 V$ T5 V" B# m8 P3 cそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
) v; a# u5 J/ k2 ]0 N) b5 O* P" ^$ h
7 z. v) A; V; w) }+ {それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
$ H/ t7 f$ `8 M, }4 q; I$ y% l% G4 W2 r2 ~! h( W2 w- E' z v; j* u
いちあう:大体上、大致上。
$ f' H/ J o# ~1 `) C3 j4 M( B/ ]$ i% I6 z" u) t/ @9 v
まして:更何况、况且、更谈不上。5 i) g: K9 r' B: ^* d/ F+ c
+ q8 P- T# v6 `$ m `* X' Q
まず:首先、大概、大体而言。$ {1 Q" d5 x' D* Z% G
4 \; e1 M4 [7 c2 k; a: z Xむしろ:反而、还不如、倒不如说。
4 O0 c0 U) I2 s+ [0 Y& d) m2 z3 ?" Z
: X% N. {* w: `, O. _
$ I# P! d9 E0 `+ @
9 h' L4 }$ {7 N5 z" N
Bellemaison(日本倍美丛)会员招募,现在起~ 12月16日注册成为新会员有机会赢取畅游日本的机会 |
|