|
发表于 2008-11-4 03:26:27
|
显示全部楼层
C
你是要老板知道你在爽什么
“撒系啊给马嘶”是你给人家就完事儿了
主语是隐身的「わたしは」、「私達」不是主语它是和「私達の気持ち」连在一起的,是什么语我也说不上专业术语了。。。不好意思。
总之感觉就是,强调你为人家做某事,比如你问人家需不需要帮她提行李,或者替某人拿了行李之类的,都可以使用「~もらう」
「やる」「~あげる」「差し上げる」都是强调“给”,我方的某事物给对方。在中文中需要把为了对方和给了对方分清楚,日语在这里显得分得比较清楚,显得比较客观
其实不明白没关系,多做几道关于这方面的题就OK了,错了想想,想不通再问,应该就会习惯这种表达方式了,就跟小孩儿学说话一样。 |
|