咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3193|回复: 11

[其他问题] (求)日文版合同样本

[复制链接]
发表于 2008-11-4 21:26:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问哪位大虾有日文版的合同样本,可不可以给我一份参考一下
公司要翻译合同,头都翻大了还是觉得不妥
拜托!
samurailhg@yahoo.co.jp
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 21:34:00 | 显示全部楼层

参考まで

どの分野か、言わないと分からないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-4 21:45:57 | 显示全部楼层
就制造业这一块的,跟客户签订合同
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-4 21:50:30 | 显示全部楼层
soukan88さん

提出した大部分のアドバイスを見ました、本当にすばらしい
日本語をどう勉強すれば、そんなレベルに達するかなあ。。。
アドバイスもらえますか?
よろしくお願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 21:50:53 | 显示全部楼层

参考まで

ヤフージャパンで「製造業 契約書」で検索したら、いっぱい出てきすので、自ら探して、どうです?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 21:53:25 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 Ree_hg25 于 2008-11-4 21:50 发表
soukan88さん

提出した大部分のアドバイスを見ました、本当にすばらしい
日本語をどう勉強すれば、そんなレベルに達するかなあ。。。
アドバイスもらえますか?
よろしくお願いします

言わないてください、俺も日本に来て10年以上をたつ、それなりの日本語能力は全然ついてないです。
恥ずかしいわ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-4 22:03:21 | 显示全部楼层
本当なんですよ。。。私もいつも勉強してますが、なかなか上がらない感じ
会話はまあまあだけど、書くこと、翻訳することが大変です
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-4 22:07:14 | 显示全部楼层
契約書の件、アドバイスをくれて、ありがとうございます
よろしくお願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 22:10:14 | 显示全部楼层

参考まで

这位说的,我太汗了,
不好意思,明天还得上班,我先睡了。
頑張れば、できる。自分を信じること
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 22:15:46 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-4 22:18:28 | 显示全部楼层
如果可以的话,能把你的MSN ID给我一个吗
以后如果有什么问题就可以直接问你
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-4 22:20:16 | 显示全部楼层
検索していただいて、本当にありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-22 02:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表