咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2772|回复: 46

[一级综合区] 一起学语法!_11月5日

[复制链接]
发表于 2008-11-5 07:57:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
87.~を余儀なくされる
接续:名詞+をよぎなくされる     
用法:表示无奈地接受某种结果。属比较生硬的书面表达形式。
译文:不得不……,无奈……
説明:『余儀ない』は『他に方法がない、やむを得ない』を意味する語で、そこから生まれた文語表現『~を余儀なくされる』と受身形を使ったときは、周囲の事情に強制されて『~するしかなくなる/やむを得ず~する』という不本意の選択を表します。

不景気のため従業員の削減を余儀なくされてしまった。
因为不景气,不得不削减员工。
資金不足から、新築マンションの計画は一時停止を余儀なくされている。
因为资金不足,所以新公寓计划不得不一时中止。
作业
期待的体育运动会由于下雨,不得已被中止了。
给公司造成很大损害的他,无奈被公司辞退了。
ぜひとも出席したかったが、子供が急に熱を出して、欠席を余儀なくされた。
経営責任を追及され、社長は辞任を余儀なくされた。

答案回复可见
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


88.~を余儀なくさせる
接续:名詞+を余儀なくさせる    
用法:表示非情愿地接受某种结果,属比较生硬的书面表达形式。
译文
:不得不让……
説明:『~に~を余儀なくさせる』と使役形を使ったときは、『相手に~を強制する』という意味を表します。
其实今天的语法很简单,昨天学的是被动态,今天是使役态。

商談交渉の結果、S社に値下げを余儀なくさせた。
商谈的结果不得不让S公司降价。
偽造商品が発見されたから、営業停止を余儀なくさせた。
因为发现伪劣商品,所以不得不让停止营业。
作业
为了他的病,不得不让他戒烟。
因为给公司造成大的损失,不得不让他辞职。
果敢な自軍の反撃によって敵軍に撤退を余儀なくさせた。

答案回复可见
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


历年真题解析
1 私が事業で成功できたのは、自分____工夫を重ねたからだと思います。
1.とはいえ  2.にかかわり  3.なりに  4.なくして
●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


2 ドアのところに私のかさを____いいですか。
1.置かせてくださっても  2.お置きくださっても
3.置かせていただいても  4.お置きになっても
●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


3 ウイルスの感染経路を明らかに____調査が行われた。
1.すまじと  2.すべく  3.するはおろか  4.すべからず
●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


4 カメラマンは自らの命も____戦場に向かった。
1.かぎりに  2.すえに  3.かえりみず  4.さることながら
●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


5 部下の評価する立場になると、優しすぎる____思い悩む人も少なくない。
1.ほどには  2.上には  3.とばかりに  4.がゆえに
●考点解析:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复



参与翻译:+10
参与选择题:+5
答案正确:+5
回复“看看答案”等类似的帖子可没有奖励哦!

因为参与TX很多,我一个人又忙不过来,所以加豆豆的速度未必很快,见谅见谅啊!不过有漏掉的,可以发短消息告诉我,附上帖子链接,这样我可以很快找到帖子,并为你补上豆豆滴!

藏帖子命令的使用:
1.
确定是在英文半角状入;
2.
命令格式:[hide]TX的答案[*/hide];
3.
复时,需要去掉“*”,个是关键
4.
大家可以制格式,把答案写在中就可以了。

[ 本帖最后由 queen19820809 于 2008-11-6 07:49 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 08:15:43 | 显示全部楼层
谢谢提供资料
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 08:23:25 | 显示全部楼层
谢谢版主呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 08:39:23 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 08:40:13 | 显示全部楼层
选择题
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


[ 本帖最后由 queen19820809 于 2008-11-5 08:58 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 09:08:14 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
;

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 09:31:53 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 09:44:42 | 显示全部楼层

作业

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
;

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 09:57:40 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 10:01:25 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 10:03:14 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
;

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 10:04:47 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 10:10:37 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


[ 本帖最后由 queen19820809 于 2008-11-5 14:05 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 10:57:16 | 显示全部楼层
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 11:13:19 | 显示全部楼层
期待的体育运动会由于下雨,不得已被中止了。
期待した運動会が雨のせいて中止を余儀なくされた。
给公司造成很大损害的他,无奈被公司辞退了。
会社に大きな被害を与える彼は辞退を余儀なくされた。
ぜひとも出席したかったが、子供が急に熱を出して、欠席を余儀なくされた。
无论如何都想参加的,由于小孩突然发烧了,不得不缺席了。
経営責任を追及され、社長は辞任を余儀なくされた。
由于追究经营责任的原因,社长不得不辞职了。

为了他的病,不得不让他戒烟。
彼の病気のために、禁煙を余儀なくさせた。
因为给公司造成大的损失,不得不让他辞职。
会社に大きな被害を与えたせいて、彼に辞職を余儀なくさせた。
果敢な自軍の反撃によって敵軍に撤退を余儀なくさせた。
在我军勇猛的反击之下,让敌军不得不撤退了。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 06:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表