|
87.~を余儀なくされる
接续:名詞+をよぎなくされる
用法:表示无奈地接受某种结果。属比较生硬的书面表达形式。
译文:不得不……,无奈……
説明:『余儀ない』は『他に方法がない、やむを得ない』を意味する語で、そこから生まれた文語表現『~を余儀なくされる』と受身形を使ったときは、周囲の事情に強制されて『~するしかなくなる/やむを得ず~する』という不本意の選択を表します。
例:
不景気のため従業員の削減を余儀なくされてしまった。
因为不景气,不得不削减员工。
資金不足から、新築マンションの計画は一時停止を余儀なくされている。
因为资金不足,所以新公寓计划不得不一时中止。
作业:
期待的体育运动会由于下雨,不得已被中止了。
给公司造成很大损害的他,无奈被公司辞退了。
ぜひとも出席したかったが、子供が急に熱を出して、欠席を余儀なくされた。
経営責任を追及され、社長は辞任を余儀なくされた。
答案回复可见
88.~を余儀なくさせる
接续:名詞+を余儀なくさせる
用法:表示非情愿地接受某种结果,属比较生硬的书面表达形式。
译文:不得不让……
説明:『~に~を余儀なくさせる』と使役形を使ったときは、『相手に~を強制する』という意味を表します。
其实今天的语法很简单,昨天学的是被动态,今天是使役态。
例:
商談交渉の結果、S社に値下げを余儀なくさせた。
商谈的结果不得不让S公司降价。
偽造商品が発見されたから、営業停止を余儀なくさせた。
因为发现伪劣商品,所以不得不让停止营业。
作业:
为了他的病,不得不让他戒烟。
因为给公司造成大的损失,不得不让他辞职。
果敢な自軍の反撃によって敵軍に撤退を余儀なくさせた。
答案回复可见
历年真题解析
1 私が事業で成功できたのは、自分____工夫を重ねたからだと思います。
1.とはいえ 2.にかかわり 3.なりに 4.なくして
●考点解析:
2 ドアのところに私のかさを____いいですか。
1.置かせてくださっても 2.お置きくださっても
3.置かせていただいても 4.お置きになっても
●考点解析:
3 ウイルスの感染経路を明らかに____調査が行われた。
1.すまじと 2.すべく 3.するはおろか 4.すべからず
●考点解析:
4 カメラマンは自らの命も____戦場に向かった。
1.かぎりに 2.すえに 3.かえりみず 4.さることながら
●考点解析:
5 部下の評価する立場になると、優しすぎる____思い悩む人も少なくない。
1.ほどには 2.上には 3.とばかりに 4.がゆえに
●考点解析:
参与翻译:+10
参与选择题:+5
答案正确:+5
回复“看看答案”等类似的帖子可没有奖励哦!
因为参与TX很多,我一个人又忙不过来,所以加豆豆的速度未必很快,见谅见谅啊!不过有漏掉的,可以发短消息告诉我,附上帖子链接,这样我可以很快找到帖子,并为你补上豆豆滴!
隐藏帖子命令的使用:
1.
确定是在英文半角状态下输入;
2.
命令格式为:[hide]TX的答案[*/hide];
3.
回复时,需要去掉“*”,这个是关键;
4.
大家可以复制格式,把答案写在中间就可以了。
[ 本帖最后由 queen19820809 于 2008-11-6 07:49 编辑 ] |
|