咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 478|回复: 4

[翻译问题] 怎么翻译?どんなに心強いことか。

[复制链接]
发表于 2008-11-7 11:16:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
あなたに手伝ってもらえれば、どんなに心強い( ことか )。                       
1)ことか        2)ことを        3)ものか        4)ものを

请问这句话怎么翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-7 11:19:33 | 显示全部楼层
如果能得到你的帮忙,那就心安了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-7 11:22:59 | 显示全部楼层
能得到你的帮忙,多么让我心安啊。

訳文はやや誇張だけど、「ことが」は、感嘆するときに用いるものです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-7 11:23:15 | 显示全部楼层
译文:你若是能帮我忙的话,那我将信心倍增。
这里的“ことか”表示感叹,“那将会多么的……呀”一般不用译出。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-7 18:03:40 | 显示全部楼层
谢谢大家~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-21 03:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表