咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 304|回复: 1

请帮忙翻译一下七句短句

[复制链接]
发表于 2004-10-19 21:50:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1:仕事の合間を縫って二け月ぶりに床屋に行ってきた。
2:じっけんをしながら心当たりをたずねてみる。
3:でたらめに答えをかいたら、あっていた。
4:やっとしゅっろんも目論見がついて、ほっとしました。
5:なぜか近所でも不评の娘さんです。
6:これこそ学問一筋の人生と言えよう。
7:あの政治家は世間の機嫌を取るようなことばかり言っている。

请帮我翻译一下,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-20 07:49:54 | 显示全部楼层
1:仕事の合間を縫って二け月ぶりに床屋に行ってきた。
工作中见缝插针,间隔两个月去理了个发。

2:じっけんをしながら心当たりをたずねてみる。
一边做实验一边询问线索(感觉)

3:でたらめに答えをかいたら、あっていた。
糊里糊涂地写了个答案,竟然蒙对了。

4:やっとしゅっろんも目論見がついて、ほっとしました。
しゅっろん?意味がわからないが、ごめんなさい。

5:なぜか近所でも不评の娘さんです。
不知为何,在邻居中也评价不太好的女孩。

6:これこそ学問一筋の人生と言えよう。
这才算是专心学问的人生吧。

7:あの政治家は世間の機嫌を取るようなことばかり言っている。
那位政治家专说讨世人欢心的话。

以上,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 07:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表