咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 514|回复: 1

[语法问题] ここ后面的格助词不同是否翻译上有所不同

[复制链接]
发表于 2008-11-10 10:00:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
ここに名前を書いてください
 ここで名前を書いてください
其中ここ后面的格助词不同是否翻译上有所不同?这两个格助词在这个句子里有什么区别吗?

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-11-10 16:55 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-10 11:56:45 | 显示全部楼层
ここに名前を書いてください
まず、の使い方を理解しよう。
方向を指すとき、使う。-> 矢印のことをイメージすれば、いいです。
把名字写在这里(表格的欄)的意识。

ここで名前を書いてください
は、動作をする場所を指すとき、使う。
図書館で勉強する、ジャスコで買い物する。
在这里填写表格的意识。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-13 13:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表