|  | 
 
| 「ことだ」和「ものだ」的区别 + a, k7 c4 h! t
 h/ ~# w& l) O+ x8 C5 v/ a7 @一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
 4 Z' _. `  ~0 [7 D* y; c% @5 u$ X% ^' i0 p
 用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如: : Q% {" U6 ?1 @) ^) E  E3 k
 . Q! n# T  `, n6 t. G
 1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言) 4 U2 o' \' ]/ ~- s' c* D/ r: Y
 
 : l* _" l5 B9 X; U( _/ J) k& t! f2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) % @8 n& f' ]& r4 c: S
 D* u6 D0 O  ]
 3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
 . ~" ^2 N2 i6 O" s0 R3 y5 N8 Z* c( B8 f
 4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 9 Y0 S0 a3 H7 r5 c6 c
 5 W7 R5 j8 J; z
 二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: 7 ~2 s! ]: B. E0 J- {2 l! D5 `
 
 5 p* \/ }& k  y) x3 M- p7 n1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
 . |- Q5 V6 l& |# R4 N! Q1 K0 a  D) |0 E+ x
 2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
 % I' \( k5 G. D9 B% ?4 {8 v4 G( X
 ( L$ x+ L3 w% m: p, n4 C  ]3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) ' G8 r$ f# b# R& y9 p' X
 ; y; c- `, Z2 t; D
 4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
 . G# ^0 g4 F" x5 H3 m( Z+ w6 }7 Z6 N# p. k' f7 h
 三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如: 0 u0 X& H5 R: e; ~; V
 3 h6 ?; p' H2 V. J0 V& T
 1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。 ! V# k$ ?" ^3 d; ?/ u+ R3 b; M
 + A. M: N$ ?( d' u2 x, n7 N% }) L6 {
 2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。
 2 r$ R/ w" n# f* Q5 F
 ' q, \  D* P8 x. H  w9 R( I2 [6 w! I7 Z3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 * C' O; C4 b4 C7 K0 F
 1 ?9 k- g  }- k0 w1 T
 4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。
 - r6 w( z) i* ?1 I( b% j
 / E$ m. R6 y# D. l' w2 \1 @四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
 ' S% [: H2 j* [. r- j, L# o: _$ H6 ~0 I  ]
 1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
 # ~9 S/ ^+ |. d; M
 + }; e, u, y6 t5 g5 K2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。
 ' t0 F& o) n1 n  m
 5 s8 l$ B" w- A( M3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。
 3 ^! F8 l- ]  G# e' W
 ) n( g- P3 W8 |: ?( S4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。 2 A  @3 a" ?5 C, S
 ; @8 S# R6 f7 S# J( Q
 五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
 1 N4 ~) D+ C3 r" u8 Y
 : v8 M2 Y9 r% K1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
 . s, W) X( E' o3 [
 5 j1 g: i5 q/ d; [$ ^6 T2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。 # [( `3 K4 V  `) [
 % L8 G& A* R- J7 _6 w" W
 3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。 2 ?& t8 Q' f2 y/ C3 K( \6 [2 a
 6 S) s1 U/ O) a+ G$ G7 R" y& D: U
 4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
 + ]& D6 C6 p2 N, b' `# o! X- m
 1 C6 N5 r) ^& w六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
 : F. ?2 m$ Z5 l7 e9 d! E
 % s5 X7 [2 n6 `: P2 ]) g1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
 4 n- K( y# W6 v4 l5 f
 0 w" J( _( T6 W) t: o2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。 6 w7 C, d  N' p( x4 Q
 
 & G4 P$ s  ^  @8 P& A1 m! A- F# ^! }3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 " ^8 H9 F8 X$ j
 0 Q1 r1 Y, u6 ^- b& O) x9 D
 4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。 + j. x; I* l; X1 V
 `3 Z+ q/ f" e- B
 5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。6 W( w0 i* t% A
 5 e9 y. v2 T! n+ V1 x
 摘自<日本語の話し放題①高級群 共享>
 | 
 |