|
|
「ことだ」和「ものだ」的区别' [0 V9 \! u2 |; _
# k$ Y+ f7 o8 ?7 F7 _6 M一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 # k* x5 g s1 u+ ?5 I
7 @, M* n' l( u用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如: # L K' B7 x6 P! d) k0 ?& N6 f u
0 d( q( ]5 Y1 i4 j9 m: |2 I9 M1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言) $ {0 o' K3 D2 ]+ t* N( V0 e
3 n* V2 j0 ]0 d1 H2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)
' D; X }3 O- E/ e
7 n& P9 _! i; |+ G" b# z5 E3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。 ! j4 F1 h2 ?9 \ i3 q1 _
3 g+ r- f7 n2 @* Q% D8 {4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。
" U' W" g2 }- H! Z3 J2 Y+ A- T
; k4 h1 z" l/ m9 C* ~6 E1 ^二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:
3 M- O/ L$ o# i
2 T2 J N& i5 ^3 W/ J% R: V0 F0 R1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
+ \: g& v3 N1 h2 F+ a
( [. C% G" V9 Y" L/ q1 X1 V) l9 v6 U2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
' u2 ^. X" L6 A( K# O
' }: T# s3 m8 t2 {3 a& k1 G3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) + t! B( X9 K3 Q2 F" ]& H1 r
& E" |! D" @" M3 l' ]4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。 & d; ~" g; N8 ~! h4 O
4 z# q6 u2 y( c* ~# y
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
+ z4 O: P- ~/ B; l4 P: t M$ U2 \ ]) E, u9 I
1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。 + ], G" O7 Q; J i" |0 F( t
5 O( ?. m6 L$ O2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。
2 Y6 [9 L. m v+ \0 |( H6 v9 p) C$ C: \# \
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 , j# v" f. R1 A# ?
+ t5 q0 w, ^" _% s/ E6 V4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。 . G7 R1 x: E8 o" ]! r% g) o& T
# T$ S. y" t0 C- P1 C+ Y* X. ]; u
四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如: 6 T2 G1 J6 P, @: c! p- H
- C$ m$ p# C' y, d! S3 E% b1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
* p5 G; `* V* J, ^1 s; l- T# E, W; K8 W9 T
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。 3 J! G% U% j) A0 q" ~) n* d- b
7 n7 F! | V5 \# l" J; ?$ N8 a; K3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 . G- j3 Q/ d9 @1 u ?. y/ k/ m6 {/ ]7 V
* f, s8 h$ N$ E0 E& a0 n
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。 0 \1 L0 E2 a: c( k& R6 x2 C# H7 b' A
- R1 T3 }; J2 d9 \
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如: 3 p4 n; d& z/ F
9 B1 b1 _0 N0 k/ d7 ?9 J. b# y1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。 2 D8 ^ j) }/ I, R9 R7 {3 F
0 e, U! q5 ^# Y7 ^ K, M9 z. b6 C2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。 2 n* J) x5 b f& p9 N
2 \6 V f8 X* Z0 T
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。 1 I" N8 u% \5 `2 Z! r) D
4 \0 K+ E5 U/ l
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
) T1 L; L! R. h# q9 I' d1 Q) w2 _
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如: " z8 }- e+ v0 W
) j5 X1 ?/ d9 q! Y( x+ w1 _: G" r
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
( f8 d1 D5 |8 k. G: |: h) G, S9 Y; v5 K+ [' a, ~. k
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。 . W- q3 J8 ?7 ^( k
! P4 K) Z& G5 }$ [( W' w; B3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 R0 c, _ ]( \1 L, K2 E9 w9 k2 F
( r, ?9 I: a! x' ^3 l' O% {3 K& }
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
4 | l/ H! l' ? ]7 ^% Q
3 ~* P' _7 [6 l, ?2 l% F5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。$ B! {1 A4 \, P7 ~
% l# t, D2 ?, @ ^/ U" ]* M
摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|