咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 337|回复: 5

[语法问题] 窓を開けてはいかない 句子分析

[复制链接]
发表于 2008-11-16 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
窓を開けてはいかない。
可以换成下面吗?
窓を開けられない。

て形+ない是什么用法如:麻生の経済対策のすごさが分かってない奴が多すぎな件について
一般直接是动词ない形不能解决问题吗?用て形+ない。。。?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 18:06:13 | 显示全部楼层

参考まで

窓を開けてはいかない。→ 窓を開けられない。

大丈夫です、ただ、話の意味が少し違ってくる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 22:26:13 | 显示全部楼层
不一样的,前者的意思是不准打开,后面表示打不开
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 22:37:14 | 显示全部楼层
「窓を開けてはいかない」???  
=「窓を開けたまま、(どこかへは)行かない」という意味以外、考えられないけど…

窓を開けられない=窓を開けることができない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 22:46:30 | 显示全部楼层
一般直接是动词ない形不能解决问题吗?用て形+ない。。。?
这个问题问得很尖锐,我也想知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 23:23:21 | 显示全部楼层
LZ可能说的是「窓を開けてはいけない」,这句的意思是不可以打开窗户。「窓を開けられない」的意思则是打不开窗户。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 06:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表