咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 286|回复: 4

[翻译问题] “生存和发展离不开”

[复制链接]
发表于 2008-11-17 15:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
“生存和发展离不开”
请问大家,这句话怎么准确的翻啊?
是用在企业开业的发表上的。

“生存と発展は離れられない”?感觉不好。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 15:33:12 | 显示全部楼层
生存と発展はもともと一体になってるものです!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-17 16:00:15 | 显示全部楼层
谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 16:35:05 | 显示全部楼层
生存と発展はお互いに補い合うものです!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 18:06:16 | 显示全部楼层

生存と発展はお箸のように、離れるところか、バランスが崩れば、何も取れない。

[ 本帖最后由 天の寵児 于 2008-11-17 19:07 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 06:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表