咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 703|回复: 3

[其他问题] 请教"お元気で"与"お大事に"的区别

[复制链接]
发表于 2008-11-22 00:36:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
三级中的一个题如下:
A  「すみません。 頭が いたいので 先に 帰ります。」
B  「そうですか。 ___________。」
 1 お元気で       2 お大事に
 3 こちらこそ       4   かしこまりました

  答案是2,但是为什么不能用“お元気で”啊,这两个不是都有请保重的意思吗?它们的区别是什么?

请高手解答下,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 00:46:59 | 显示全部楼层
お大事に 是针对对方身体不舒服或者患病的情况下说的,比如楼上的例子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 00:49:52 | 显示全部楼层
 お大事に
一般是在身体不适的场合才用的,平时不可随便用的哦。翻译的话“保重身体”这样的意思
お元気で
一般用的问的时候比较多吧
如:お元気ですか?身体好吗?
或者是跟别人说“好好照顾自己”的时候,会用“お元気で”,不过这个词感觉是长辈对晚辈的说法,也很口语化,应该是不能对于跟比自己身体地位高的人的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-22 10:13:54 | 显示全部楼层
谢谢啊
楼上两位也这么迟睡觉,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 03:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表