咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1175|回复: 10

[词汇问题] 请翻译这段话其中ぴんと和たんすの肥やし什么意思?

[复制链接]
发表于 2008-11-24 10:56:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
男:写真立てねえ~あんまりぴんとこないけどな。女の子なんだし、レースのついたかわいい帽子とか自分ではなかなか買わないものはどうだい?
女:かわいいけど、そういうものってたんすの肥やしよ
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 11:36:48 | 显示全部楼层
男子提议女孩子可以送镶边的帽子,这些东西一般自己不会买。
是挺可爱的,不过这样的东西只配放在衣柜里垫底。  かわいいけど、そういうものって箪笥の肥やしよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 11:38:43 | 显示全部楼层
一下子没反应过来
沒能一下子反應過來
不知从何说起;不知所云;完全没有头绪
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 11:42:42 | 显示全部楼层
ぴんとこない 联想不到那里,不知所以然。
たんすの肥やし  意思是平常没机会穿戴,只能收在衣柜里。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 12:19:34 | 显示全部楼层
原文完全没有问题啊。“写真立て”是相框。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 13:00:22 | 显示全部楼层
384妻と夫が出産祝いについて話しています。二人どんなプレゼントを贈ることにしますか。
ね、山田さんのところの出産祝い、なんがいいかしら。
そうだな、ベビー服とかが無難じゃないか。何と言っても使ってもらえるだろう。
何だか月並みね。それより名前を入れて写真たてとか、なにか記念に残るものにしたらどうかしら。
写真立てね。あまりびんとこないけどな。女の子なんだし、レースのついたかわいい帽子とか、自分ではなかなか買わないものはどうだい?  
かわいいけど、そういうものって箪笥の肥やしよ。
そうか、じゃ、いっそのこと、デパートの商品券にすればどうだい?もらったらうれしいだろう。         
そんなのお金はあげるみたいでいやだな。   
そうか。
結局、役に立つものって考えれると無難なものが一番か。
そうだな。
1、役に立つのものです。2、記念に残るものです。3、自分ではなかなか買わないものです。4、好きなものは買える商品券のようなものです。

[ 本帖最后由 錬金術師 于 2008-11-24 13:12 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 13:08:56 | 显示全部楼层
錬金術師桑,这回你看的书是有问题的。

女:……相框等可以当做纪念的东西怎么样?
男:相框……?不怎么“ぴんと来る”啊。女孩儿嘛,买~~等~~的东西如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 13:11:49 | 显示全部楼层
呵呵 我知道是我看错了...我只是把全文给楼主发上来!

谢谢你的提醒!我已经把我回的第二个帖子删了!

谢谢金同志的提醒!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 13:20:53 | 显示全部楼层

回复 8# 錬金術師 的帖子

哦,是这样。
你改好了,看剩下的我的帖子,好像我一个人乱说似的了,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 13:23:52 | 显示全部楼层
要的就是这个效果!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 13:27:58 | 显示全部楼层

너무해~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-17 20:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表