咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 412|回复: 7

[翻译问题] 帮忙翻译个句子“到目前为止,仍在继续……”

[复制链接]
发表于 2008-11-25 10:57:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
帮忙翻一下句子,谢谢!

“到目前为止,工厂仍在继续织布,如果确定以这个价格补偿损失的话,工厂立刻就可以停止生产。不过之后决定要继续织下去就不可能了。”

请高人帮忙翻这句话,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-25 11:28:35 | 显示全部楼层
我倒是很奇怪这是怎么回事。你们工厂的生产是否运行下去,为什么取决于日方的赔偿?是日方跟你们商量,给你们钱让你们停产吗?你们和日方是什么合作关系?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-25 11:39:18 | 显示全部楼层
是对方下错单不要工厂继续做下去,但是这部分的损失要陪给工厂啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-25 11:52:29 | 显示全部楼层
到目前为止,工厂仍在继续织布,如果确定以这个价格补偿损失的话,工厂立刻就可以停止生产。不过之后决定要继续织下去就不可能了。
今まで工場はこの布を生産していますが、以下の価格で補償してくれるなら直ちに停止できます。しかし、ミスままで生産するのは無理です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-25 12:12:26 | 显示全部楼层
今までは、工場生産はまだ行っているが、もし貴社は合意した金額で補償してくれれば、直ちに工場生産を停止します。しかし、再生産は無理です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-25 12:35:23 | 显示全部楼层
弊社工場ではいまだに布の生産は続けており、合意の金額にて補償していただければ、中止することはできますが、一旦ストップして再スタートは不可能となりますので、いかが致しましょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-25 12:58:01 | 显示全部楼层
今の時点においては、本製品の生産はまだ続いておりますが、ご提示した金額で弁償がお決まり次第、即停止いたします。ただし、停止した以上は再開が不能になりますので、この点についてもご了承願います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-25 13:15:18 | 显示全部楼层
谢谢各位!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 01:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表